Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Target - Задача"

Примеры: Target - Задача
ECLAC understands this objective as referring not only to extreme poverty (for which a specific target is included in the Millennium Declaration) but also to alternative definitions of absolute and relative poverty, as well as improved income distribution and gender equity; ЭКЛАК рассматривает эту цель как относящуюся не только к проблеме крайней нищеты (в отношении которой в Декларацию тысячелетия включена конкретная задача), но и к альтернативным определениям абсолютной и относительной нищеты, а также к более эффективному распределению доходов и обеспечению равенства между мужчинами и женщинами;
Protecting and managing the natural resource base of economic and social development: the reversal of current trends in natural resource degradation is a target as well as the launching of actions to achieve safe drinking water and sanitation goals. с) охрана и регулирование базы природных ресурсов в интересах экономического и социального развития: задача заключается в обращении вспять современных тенденций в деградации природных ресурсов, а также начале мероприятий по достижению целей обеспечения безопасной питьевой водой и надлежащими санитарными условиями.
It is essential that at least one target under the relevant sustainable development goal(s) focuses on Sustainable Forest Management, in order to reflect the fundamental role that it plays in sustainable development; а) по меньшей мере одна задача в рамках каждой соответствующей цели в области устойчивого развития должна быть посвящена устойчивому лесопользованию для отражения той важной роли, которую оно играет в деле обеспечения устойчивого развития;
The household water security target is as follows: "Reduce by half the number of people who do not have access to safe drinking water and basic sanitation in the Asia-Pacific region by 2015 and to reduce that number to achieve universal and sustainable access by 2025." Задача обеспечения водной безопасности домашних хозяйств такая: «К 2015 году сократить вдвое долю населения, не имеющего постоянного доступа к безопасной питьевой воде и основным санитарно-техническим средствам, и сократить это количество для обеспечения всеобщего и устойчивого доступа к 2025 году».
Primary school enrolment of girls had risen from 68 per cent in 1995 to 75 per cent in 2000, and the target was 89 per cent in 2010 and 95 per cent in 2020. Доля девочек, получающих начальное школьное образование, возросла с 68 процентов в 1995 году до 75 процентов в 2000 году, и поставлена задача повысить этот уровень до 89 процентов в 2010 году и 95 процентов в 2020 году.
In addition, a new target was introduced in the human resources action plans to raise awareness among heads of department about the number of women staff from developing countries, from countries with economies in transition and from developed countries. Кроме того, в планах действий в области людских ресурсов ставится новая задача - лучше ознакомить главы департаментов с численностью сотрудниц-женщин из развивающихся стран, из стран с переходной экономикой и из развитых стран.
Given that gender-aware knowledge and information from developing countries is not easily accessible internationally, GAINS will specifically target and make available such information. Networking С учетом того обстоятельства, что гендерные сведения и информацию из развивающихся стран на национальном уровне получить нелегко, перед ГАИНС будет поставлена конкретная задача собирать и распространять такую информацию.
With this in mind, the Demographic Platform for Action for the period 2000 to 2005 has set a target of reducing the maternal mortality and morbidity rates by over 50 per cent of the current figure through the implementation of the activities described here below: Учитывая это обстоятельство, в Демографической платформе действий на 2000-2005 годы поставлена задача обеспечить снижение коэффициента материнской смертности и показателей заболеваемости на 50% от существующего уровня путем принятия следующих мер:
Within the framework of the White Paper on the Transformation of the Public Service, 1995 and the White Paper on Affirmative Action in the Public Service, 1998, a minimum target of 30% was put in place for women in management positions in the Public Service. В рамках Белой книги 1995 года о преобразовании государственной службы и Белой книги 1998 года о политике равных возможностей в сфере государственной службы была поставлена задача по достижению минимального показателя 30 процентов представительства женщин на управленческих должностях в секторе государственной службы.
The Department for Work and Pensions (DWP) has a Public Service Agreement (PSA) target with an indicator to improve the employment rate of ethnic minority people and significantly reduce the difference between the employment rate overall and that of ethnic minorities. В соответствии с Соглашением о государственных услугах (СГУ) перед Министерством труда и пенсионного обеспечения (МТПО) поставлена задача улучшить показатель занятости этнических меньшинств и существенным образом уменьшить разницу между общим показателем занятости и соответствующим показателем этнических меньшинств.
It is identified in the United Nations Millennium Declaration, both as an important target in its own right under Millennium Development Goal 1 and as a key contribution to achieving the other Millennium Development Goals. В Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций оно фигурирует не только как важная самостоятельная задача в рамках первой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, но и упоминается как предпосылка достижения других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The White paper set a challenging target that all schools will be working towards healthy school status by December 2009, with 75% of schools achieving healthy schools status by the same time. В Белой книге поставлена непростая задача обеспечить, чтобы к декабрю 2009 года все школы могли претендовать на звание "здоровой" школы и чтобы 75 % школ выполнили эту задачу.
The target is to increase the percentage of official complaints made to 45 per cent of all incidents registered by the police, and the percentage of arrests to 70 per cent by 2011 (compared to 38 per cent and 64 per cent respectively in 2006). Поставлена задача к 2011 году добиться того, чтобы в 45 процентах всех случаях насилия, зарегистрированных полицией, подавались официальные жалобы, а в 70 процентах случаев производились аресты (по сравнению, соответственно, с 38 и 64 процентами в 2006 году).
With regard to the Millennium Development Goals, it should be kept in mind that the Millennium Declaration itself was not considered a 15-year target, but rather the foundation of a long-term commitment, both at the international and national levels; В том, что касается Целей развития десятилетия, необходимо иметь в виду, что Декларация тысячелетия сама по себе рассматривалась не как задача на 15-летний период, а как основа для долгосрочных обязательств как на международном, так и на национальном уровне;
"The main objective of development in Africa is the reduction of poverty, an objective that was reaffirmed in Copenhagen in 1995 at the World Summit for Social Development, which set a target of reducing poverty by half by 2015." «Общей целью развития в Африке является сокращение масштабов нищеты - цель, которая была подтверждена в Копенгагене в 1995 году на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, где была поставлена задача сократить наполовину масштабы нищеты к 2015 году».
Target 2 of the Penitentiary System's Master Plan calls for incentive to the establishment and maintenance of Community Councils. Задача 2 Генерального плана пенитенциарной системы заключается в поощрении создания и поддержании общественных советов.
Target 1: the organization has provided food to 1,055 infants. Задача 1: организация предоставила продовольствие для 1055 младенцев.
Target 4: as part of the initiative, 156 houses either built or renovated. Задача 4: как часть инициативы построены или отремонтированы 156 домов.
Target Deliver Aid to the Poor More Rapidly - Achieved. Задача: оперативно доставлять помощь малоимущим - Выполнена.
Target is to get the best system made up of five cards, the so-called poker hand. Задача состоит в том, чтобы получить наилучшие система, состоящая из пяти карт, так называемый покер руку.
Source: CIUP. Target 2. Источник: СИУП. Задача 2.
Target 5: Provide education and promotional presentations and services to narrow the gap between immigrants and mainstream service. Задача 5: представлять образовательные и поощрительные доклады и услуги с целью сокращения разрыва между иммигрантами и основными услугами.
Target 2: 3,000 students were enrolled in educational centres. Задача 2: 3000 студентов зачислены в учебные центры.
Target 1: KFWA initiated provision of 130 medical check-ups. Задача 1: КФВП инициировал проведение 130 медицинских осмотров.
Target 3: KFWA facilitated installation of 256 drinking water systems. Задача З: КФВП содействовал установке 256 систем питьевой воды.