Achieve globally agreed targets (United Nations Conference on Sustainable Development, Convention on Biological Diversity: Aichi Target 11) |
Достижение согласованных на глобальном уровне задач (Конвенция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, Конвенция о биологическом разнообразии: задача 11 Айкинских задач в области биоразнообразия) |
Target 6.C. As is the case with persons living with HIV/AIDS, persons with disabilities are at risk of malaria and tuberculosis, but are often considered lower priority when the supply of bednets or medications is limited. |
Задача 6.C. Как и в случае лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, инвалиды подвержены риску заражения малярией и туберкулезом, однако о них часто вспоминают в последнюю очередь, если запасы сеток, обработанных инсектицидами, и медицинских препаратов ограничены. |
Target Deliver Aid to the Poor More Rapidly - Achieved. Two top-level meetings were held on 30 January 2006 in Verbier, Switzerland and 17 July 2006 in Geneva, Switzerland to encourage utilization of new technologies for rapid financial transfers. |
Задача: оперативно доставлять помощь малоимущим - Выполнена. Прошли два совещания высокого уровня - в Вербье 30 января 2006 года и в Женеве 17 июля 2006 года - с целью стимулирования использования новых технологий для оперативного перевода финансовых средств. |
Target 6.C Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases |
Задача 6.C Остановить к 2015 году распространение малярии и других серьезных болезней и положить начало тенденции к сокращению заболеваемости |
Target 8: All programme countries have an enabling policy environment for improved family and care practices for survival, growth and development |
Задача 8: Все охваченные программами страны должны создать благоприятные политические условия для улучшения методов воспитания и ухода в семье в целях обеспечения выживания, роста и развития детей |
Target 1: In 54 countries, increase the proportion of orphaned and vulnerable children (OVCs) who are receiving care, support and protection |
Задача 1: Увеличить в 54 странах долю сирот и оказавшихся в уязвимом положении детей, которым обеспечены уход, поддержка и защита |
Target 4 (proportion of seats held by women in national parliaments; ratio of women in wage employment). |
Задача 4 (увеличение доли мест в национальных парламентах, занимаемых женщинами; увеличение доли женщин, работающих по найму). |
Goal 6 - Combat HIV/AIDS, Malaria and Other Diseases: In the reporting period Target AIDS Prevention Education for Construction Workers, Mumbai, India - Achieved 10,000 workers received prevention education. |
Цель 6 - Борьба с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими заболеваниями: В отчетный период Задача: просвещение в области профилактики СПИДа для строительных рабочих, Мумбай, Индия - Выполнена. 10 тыс. рабочих были охвачены просвещением в отношении профилактики. |
Donor countries providing more than 0.20 per cent of their gross national product as ODA to LDCs: continue to do so and increase their efforts (Millennium Development Goal 8, Target 13) |
Странам-донорам, выделяющим более 0,20 процента своего ВНП на ОПР для НРС, продолжать делать это и наращивать свои усилия (цель 8 целей в области развития, сформулированных на основе Декларации тысячелетия, задача 13) |
Target 5.A. Facilities must be made accessible to women with disabilities: ramps, sign-language interpretation, clear and simple explanations of what will happen for women with intellectual disabilities and other requirements must all be in place. |
Задача 5.А. Объекты должны быть физически доступны для женщин-инвалидов: пандусы, сурдоперевод, четкие и простые пояснения того, что случится, для женщин с умственными недостатками, и все другие приспособления должны быть обеспечены. |
Target 2: Reduce by half the proportion of people suffering from hunger: Seeds of maize and beans distributed for 5,000 people in famine for early agricultural recovery; workshop on sustainable agriculture and semi-annual crop organized. (Nkothakota, Malawi; 2006) |
Задача 2: сокращение вдвое доли населения, страдающего от голода: семена кукурузы и бобов распределены среди 5000 голодающих для быстрого восстановления сельского хозяйства; организован семинар, посвященный устойчивому ведению сельского хозяйства и полугодичным культурам. (Нкотакота, Малави; 2006 год). |
Your orders are below the target. |
Сейчас у нас другая задача. |
That target was met successfully. |
Эта задача была успешно выполнена. |
The next target: Conquest of Berlin. |
Следующая задача - взять Берлин. |
Goal 3, target 4. |
Цель З, задача 4. |
National goal or target: |
Национальная цель или задача: |
We were given a target of outstripping them next year. |
Нам была поставлена задача - в следующем году их перегнать. |
The target of 17,000 was not achieved owing to the late readiness of SPLA. |
Задача разоружения, демобилизации и реинтеграции 17000 детей была не выполнена по причине несвоевременной готовности НОАС. |
Interim target: By 2011, the proportion of underweight children should fall to below one quarter. |
Промежуточная задача: к 2011 году доля детей с недостаточной массой тела должна составить менее одной четверти. |
Our target was to make 60,000 hectares of irrigated land available for use in the Kyzylkum area. |
У нас была задача на кызылкумском массиве ввести 60000 гектаров орошаемых земель. |
There is also a need to ensure that a fresh target on slums is set in the post-2015 agenda. |
Кроме того, необходимо добиться того, чтобы в повестке дня в области развития на период после 2015 года была поставлена новая задача в отношении трущоб. |
The 2016-18 target is consumer price inflation of 2.0%. |
Основная задача на 2016-2018 гг. - это поддержание уровня инфляции в пределах 2 %. |
Today, you can easily reach target markets and international audience all around the globe. |
Наша задача - сделать материал любого рода доступным для всех посредством предоставления профессиональных услуг перевода и локализации Интернет-сайтов на максимально возможное количество языков. |
In particular, the large number of thematically duplicative documents should be a prime target in its reform efforts. |
В частности, в рамках осуществляемой реформы главная задача состоит в сокращении большого количества документов, дублирующих друг друга в тематических областях деятельности. |
The immediate target of this housing programme consists of housing 2,700 families belonging to low and lower-middle income groups. |
Непосредственная задача этой жилищной программы заключается в предоставлении жилья 2700 семьям, принадлежащим к группам с низкими уровнями доходов и с доходами ниже среднего уровня. |