| Achieve globally agreed targets (United Nations Conference on Sustainable Development, Convention on Biological Diversity: Aichi Target 11) | Достижение согласованных на глобальном уровне задач (Конвенция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, Конвенция о биологическом разнообразии: задача 11 Айкинских задач в области биоразнообразия) | 
| Target 6.C. As is the case with persons living with HIV/AIDS, persons with disabilities are at risk of malaria and tuberculosis, but are often considered lower priority when the supply of bednets or medications is limited. | Задача 6.C. Как и в случае лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, инвалиды подвержены риску заражения малярией и туберкулезом, однако о них часто вспоминают в последнюю очередь, если запасы сеток, обработанных инсектицидами, и медицинских препаратов ограничены. | 
| Target Deliver Aid to the Poor More Rapidly - Achieved. Two top-level meetings were held on 30 January 2006 in Verbier, Switzerland and 17 July 2006 in Geneva, Switzerland to encourage utilization of new technologies for rapid financial transfers. | Задача: оперативно доставлять помощь малоимущим - Выполнена. Прошли два совещания высокого уровня - в Вербье 30 января 2006 года и в Женеве 17 июля 2006 года - с целью стимулирования использования новых технологий для оперативного перевода финансовых средств. | 
| Target 6.C Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases | Задача 6.C Остановить к 2015 году распространение малярии и других серьезных болезней и положить начало тенденции к сокращению заболеваемости | 
| Target 8: All programme countries have an enabling policy environment for improved family and care practices for survival, growth and development | Задача 8: Все охваченные программами страны должны создать благоприятные политические условия для улучшения методов воспитания и ухода в семье в целях обеспечения выживания, роста и развития детей | 
| Target 1: In 54 countries, increase the proportion of orphaned and vulnerable children (OVCs) who are receiving care, support and protection | Задача 1: Увеличить в 54 странах долю сирот и оказавшихся в уязвимом положении детей, которым обеспечены уход, поддержка и защита | 
| Target 4 (proportion of seats held by women in national parliaments; ratio of women in wage employment). | Задача 4 (увеличение доли мест в национальных парламентах, занимаемых женщинами; увеличение доли женщин, работающих по найму). | 
| Goal 6 - Combat HIV/AIDS, Malaria and Other Diseases: In the reporting period Target AIDS Prevention Education for Construction Workers, Mumbai, India - Achieved 10,000 workers received prevention education. | Цель 6 - Борьба с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими заболеваниями: В отчетный период Задача: просвещение в области профилактики СПИДа для строительных рабочих, Мумбай, Индия - Выполнена. 10 тыс. рабочих были охвачены просвещением в отношении профилактики. | 
| Donor countries providing more than 0.20 per cent of their gross national product as ODA to LDCs: continue to do so and increase their efforts (Millennium Development Goal 8, Target 13) | Странам-донорам, выделяющим более 0,20 процента своего ВНП на ОПР для НРС, продолжать делать это и наращивать свои усилия (цель 8 целей в области развития, сформулированных на основе Декларации тысячелетия, задача 13) | 
| Target 5.A. Facilities must be made accessible to women with disabilities: ramps, sign-language interpretation, clear and simple explanations of what will happen for women with intellectual disabilities and other requirements must all be in place. | Задача 5.А. Объекты должны быть физически доступны для женщин-инвалидов: пандусы, сурдоперевод, четкие и простые пояснения того, что случится, для женщин с умственными недостатками, и все другие приспособления должны быть обеспечены. | 
| Target 2: Reduce by half the proportion of people suffering from hunger: Seeds of maize and beans distributed for 5,000 people in famine for early agricultural recovery; workshop on sustainable agriculture and semi-annual crop organized. (Nkothakota, Malawi; 2006) | Задача 2: сокращение вдвое доли населения, страдающего от голода: семена кукурузы и бобов распределены среди 5000 голодающих для быстрого восстановления сельского хозяйства; организован семинар, посвященный устойчивому ведению сельского хозяйства и полугодичным культурам. (Нкотакота, Малави; 2006 год). | 
| Your orders are below the target. | Сейчас у нас другая задача. | 
| That target was met successfully. | Эта задача была успешно выполнена. | 
| The next target: Conquest of Berlin. | Следующая задача - взять Берлин. | 
| Goal 3, target 4. | Цель З, задача 4. | 
| National goal or target: | Национальная цель или задача: | 
| We were given a target of outstripping them next year. | Нам была поставлена задача - в следующем году их перегнать. | 
| The target of 17,000 was not achieved owing to the late readiness of SPLA. | Задача разоружения, демобилизации и реинтеграции 17000 детей была не выполнена по причине несвоевременной готовности НОАС. | 
| Interim target: By 2011, the proportion of underweight children should fall to below one quarter. | Промежуточная задача: к 2011 году доля детей с недостаточной массой тела должна составить менее одной четверти. | 
| Our target was to make 60,000 hectares of irrigated land available for use in the Kyzylkum area. | У нас была задача на кызылкумском массиве ввести 60000 гектаров орошаемых земель. | 
| There is also a need to ensure that a fresh target on slums is set in the post-2015 agenda. | Кроме того, необходимо добиться того, чтобы в повестке дня в области развития на период после 2015 года была поставлена новая задача в отношении трущоб. | 
| The 2016-18 target is consumer price inflation of 2.0%. | Основная задача на 2016-2018 гг. - это поддержание уровня инфляции в пределах 2 %. | 
| Today, you can easily reach target markets and international audience all around the globe. | Наша задача - сделать материал любого рода доступным для всех посредством предоставления профессиональных услуг перевода и локализации Интернет-сайтов на максимально возможное количество языков. | 
| In particular, the large number of thematically duplicative documents should be a prime target in its reform efforts. | В частности, в рамках осуществляемой реформы главная задача состоит в сокращении большого количества документов, дублирующих друг друга в тематических областях деятельности. | 
| The immediate target of this housing programme consists of housing 2,700 families belonging to low and lower-middle income groups. | Непосредственная задача этой жилищной программы заключается в предоставлении жилья 2700 семьям, принадлежащим к группам с низкими уровнями доходов и с доходами ниже среднего уровня. |