Английский - русский
Перевод слова Target
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Target - Задача"

Примеры: Target - Задача
Achieve globally agreed targets (United Nations Conference on Sustainable Development, Convention on Biological Diversity: Aichi Target 11) Достижение согласованных на глобальном уровне задач (Конвенция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, Конвенция о биологическом разнообразии: задача 11 Айкинских задач в области биоразнообразия)
Target 6.C. As is the case with persons living with HIV/AIDS, persons with disabilities are at risk of malaria and tuberculosis, but are often considered lower priority when the supply of bednets or medications is limited. Задача 6.C. Как и в случае лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, инвалиды подвержены риску заражения малярией и туберкулезом, однако о них часто вспоминают в последнюю очередь, если запасы сеток, обработанных инсектицидами, и медицинских препаратов ограничены.
Target Deliver Aid to the Poor More Rapidly - Achieved. Two top-level meetings were held on 30 January 2006 in Verbier, Switzerland and 17 July 2006 in Geneva, Switzerland to encourage utilization of new technologies for rapid financial transfers. Задача: оперативно доставлять помощь малоимущим - Выполнена. Прошли два совещания высокого уровня - в Вербье 30 января 2006 года и в Женеве 17 июля 2006 года - с целью стимулирования использования новых технологий для оперативного перевода финансовых средств.
Target 6.C Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases Задача 6.C Остановить к 2015 году распространение малярии и других серьезных болезней и положить начало тенденции к сокращению заболеваемости
Target 8: All programme countries have an enabling policy environment for improved family and care practices for survival, growth and development Задача 8: Все охваченные программами страны должны создать благоприятные политические условия для улучшения методов воспитания и ухода в семье в целях обеспечения выживания, роста и развития детей
Target 1: In 54 countries, increase the proportion of orphaned and vulnerable children (OVCs) who are receiving care, support and protection Задача 1: Увеличить в 54 странах долю сирот и оказавшихся в уязвимом положении детей, которым обеспечены уход, поддержка и защита
Target 4 (proportion of seats held by women in national parliaments; ratio of women in wage employment). Задача 4 (увеличение доли мест в национальных парламентах, занимаемых женщинами; увеличение доли женщин, работающих по найму).
Goal 6 - Combat HIV/AIDS, Malaria and Other Diseases: In the reporting period Target AIDS Prevention Education for Construction Workers, Mumbai, India - Achieved 10,000 workers received prevention education. Цель 6 - Борьба с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими заболеваниями: В отчетный период Задача: просвещение в области профилактики СПИДа для строительных рабочих, Мумбай, Индия - Выполнена. 10 тыс. рабочих были охвачены просвещением в отношении профилактики.
Donor countries providing more than 0.20 per cent of their gross national product as ODA to LDCs: continue to do so and increase their efforts (Millennium Development Goal 8, Target 13) Странам-донорам, выделяющим более 0,20 процента своего ВНП на ОПР для НРС, продолжать делать это и наращивать свои усилия (цель 8 целей в области развития, сформулированных на основе Декларации тысячелетия, задача 13)
Target 5.A. Facilities must be made accessible to women with disabilities: ramps, sign-language interpretation, clear and simple explanations of what will happen for women with intellectual disabilities and other requirements must all be in place. Задача 5.А. Объекты должны быть физически доступны для женщин-инвалидов: пандусы, сурдоперевод, четкие и простые пояснения того, что случится, для женщин с умственными недостатками, и все другие приспособления должны быть обеспечены.
Target 2: Reduce by half the proportion of people suffering from hunger: Seeds of maize and beans distributed for 5,000 people in famine for early agricultural recovery; workshop on sustainable agriculture and semi-annual crop organized. (Nkothakota, Malawi; 2006) Задача 2: сокращение вдвое доли населения, страдающего от голода: семена кукурузы и бобов распределены среди 5000 голодающих для быстрого восстановления сельского хозяйства; организован семинар, посвященный устойчивому ведению сельского хозяйства и полугодичным культурам. (Нкотакота, Малави; 2006 год).
Your orders are below the target. Сейчас у нас другая задача.
That target was met successfully. Эта задача была успешно выполнена.
The next target: Conquest of Berlin. Следующая задача - взять Берлин.
Goal 3, target 4. Цель З, задача 4.
National goal or target: Национальная цель или задача:
We were given a target of outstripping them next year. Нам была поставлена задача - в следующем году их перегнать.
The target of 17,000 was not achieved owing to the late readiness of SPLA. Задача разоружения, демобилизации и реинтеграции 17000 детей была не выполнена по причине несвоевременной готовности НОАС.
Interim target: By 2011, the proportion of underweight children should fall to below one quarter. Промежуточная задача: к 2011 году доля детей с недостаточной массой тела должна составить менее одной четверти.
Our target was to make 60,000 hectares of irrigated land available for use in the Kyzylkum area. У нас была задача на кызылкумском массиве ввести 60000 гектаров орошаемых земель.
There is also a need to ensure that a fresh target on slums is set in the post-2015 agenda. Кроме того, необходимо добиться того, чтобы в повестке дня в области развития на период после 2015 года была поставлена новая задача в отношении трущоб.
The 2016-18 target is consumer price inflation of 2.0%. Основная задача на 2016-2018 гг. - это поддержание уровня инфляции в пределах 2 %.
Today, you can easily reach target markets and international audience all around the globe. Наша задача - сделать материал любого рода доступным для всех посредством предоставления профессиональных услуг перевода и локализации Интернет-сайтов на максимально возможное количество языков.
In particular, the large number of thematically duplicative documents should be a prime target in its reform efforts. В частности, в рамках осуществляемой реформы главная задача состоит в сокращении большого количества документов, дублирующих друг друга в тематических областях деятельности.
The immediate target of this housing programme consists of housing 2,700 families belonging to low and lower-middle income groups. Непосредственная задача этой жилищной программы заключается в предоставлении жилья 2700 семьям, принадлежащим к группам с низкими уровнями доходов и с доходами ниже среднего уровня.