Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговариваю

Примеры в контексте "Talking - Разговариваю"

Примеры: Talking - Разговариваю
Chris, this is me talking here. I'm your bud. I love you. Мы дружим, я сейчас разговариваю с тобой, Я люблю тебя... (по-дружески)У нас некая связь...
Am I talking to Staff Counselor Booth or my... friend Ryan? Я разговариваю со штатным советником Бутом или с моим... другом Райаном?
What, am I talking to myself? Я что, с собой разговариваю?
Look, Cobb, I am talking to you! Каб, я разговариваю с тобой.
Have I been talking to myself? Я что сам с собой разговариваю?
Who said I was talking to you? Кто сказал, что я с тобой разговариваю?
I am standing here talking to my new husband's lover, I am well aware of how ridiculous I look. Я разговариваю с любовником моего нового мужа, я знаю, что выгляжу глупо.
Why am I even talking to you? И чего я вообще с тобой разговариваю?
Two years ago, the last time I came home, I stopped talking to my father. Когда я вернулась домой последний раз, 2 года назад... с тех пор я не разговариваю с отцом.
I'm not talking to you! А с тобой я вообще не разговариваю.
What, am I talking to myself? Что, я разговариваю сам с собой?
Zhanna, I am talking to you! Жанна, я с кем разговариваю?
I am talking to you, Onza! Я с тобой разговариваю, Кот!
I'm telling you, I'm not talking to you. Я же говорю, я с тобой не разговариваю.
How am I not talking to you? А разве я с тобой не разговариваю?
I'm not talking to anybody, Clark. I'm just thinking out loud, that's all. Я ни с кем не разговариваю, Кларк, просто думаю вслух, вот и всё.
So why am I talking to this guy? Так почему я разговариваю с этим парнем?
I'm not talking to you, Abby! Я не с тобой разговариваю, Эбби!
Why am I talking to you? Почему я вообще с вами разговариваю?
Wait. Why am I talking to you? Да что я с тобой вообще разговариваю?
I wasn't talking, you said not to. Во-первых, я с вами не разговариваю.
Can you tell him I'm not talking to him? Можешь сказать ему, что я с ним не разговариваю?
Well, I am not even talking to you! Ну а я тогда с ТОБОЙ не разговариваю!
Would you tell your lunatic wife I'm not talking to her? Ты можешь передать своей ненормальной жене, что я с ней не разговариваю?
You know, I'd tell you that doesn't fix anything, but I'm not talking to you. Знаешь, я бы сказала тебе, что это ничего не исправить, но я с тобой не разговариваю.