Chris, this is me talking here. I'm your bud. I love you. |
Мы дружим, я сейчас разговариваю с тобой, Я люблю тебя... (по-дружески)У нас некая связь... |
Am I talking to Staff Counselor Booth or my... friend Ryan? |
Я разговариваю со штатным советником Бутом или с моим... другом Райаном? |
What, am I talking to myself? |
Я что, с собой разговариваю? |
Look, Cobb, I am talking to you! |
Каб, я разговариваю с тобой. |
Have I been talking to myself? |
Я что сам с собой разговариваю? |
Who said I was talking to you? |
Кто сказал, что я с тобой разговариваю? |
I am standing here talking to my new husband's lover, I am well aware of how ridiculous I look. |
Я разговариваю с любовником моего нового мужа, я знаю, что выгляжу глупо. |
Why am I even talking to you? |
И чего я вообще с тобой разговариваю? |
Two years ago, the last time I came home, I stopped talking to my father. |
Когда я вернулась домой последний раз, 2 года назад... с тех пор я не разговариваю с отцом. |
I'm not talking to you! |
А с тобой я вообще не разговариваю. |
What, am I talking to myself? |
Что, я разговариваю сам с собой? |
Zhanna, I am talking to you! |
Жанна, я с кем разговариваю? |
I am talking to you, Onza! |
Я с тобой разговариваю, Кот! |
I'm telling you, I'm not talking to you. |
Я же говорю, я с тобой не разговариваю. |
How am I not talking to you? |
А разве я с тобой не разговариваю? |
I'm not talking to anybody, Clark. I'm just thinking out loud, that's all. |
Я ни с кем не разговариваю, Кларк, просто думаю вслух, вот и всё. |
So why am I talking to this guy? |
Так почему я разговариваю с этим парнем? |
I'm not talking to you, Abby! |
Я не с тобой разговариваю, Эбби! |
Why am I talking to you? |
Почему я вообще с вами разговариваю? |
Wait. Why am I talking to you? |
Да что я с тобой вообще разговариваю? |
I wasn't talking, you said not to. |
Во-первых, я с вами не разговариваю. |
Can you tell him I'm not talking to him? |
Можешь сказать ему, что я с ним не разговариваю? |
Well, I am not even talking to you! |
Ну а я тогда с ТОБОЙ не разговариваю! |
Would you tell your lunatic wife I'm not talking to her? |
Ты можешь передать своей ненормальной жене, что я с ней не разговариваю? |
You know, I'd tell you that doesn't fix anything, but I'm not talking to you. |
Знаешь, я бы сказала тебе, что это ничего не исправить, но я с тобой не разговариваю. |