Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговариваю

Примеры в контексте "Talking - Разговариваю"

Примеры: Talking - Разговариваю
Are you still there, Mal, or am I talking to myself? Ты всё еще там, Мал, или я сам с собой разговариваю?
Sometimes I'm walking with my daughter, talking to my daughter, I'm looking at her in her stroller, and sometimes I pick her up and stare at her and I realise my only job in life... is to keep her off the pole. Иногда я гуляю с моей дочерью, разговариваю со своей дочерью, смотрю на неё в коляске, а иногда поднимаю и смотрю на неё и я подозреваю, что единственная моя работа в жизни... это оградить её от пилона.
I've been talking to girls for five years, and one of the things that I've seen is true everywhere is that the verb that's been enforced on girl Я разговариваю с женщинами 5 лет, и одно я вижу действительно везде - это глагол, насильственно применяемый к женщинам.
And she said, "Dr. Coles, I am not talking; I'm praying." И она ответила: "Доктор Колс, я не разговариваю, я молюсь".
And as both of you can attest, I'm probably the meanest, so how come I'm the one still standing here talking to you? А я, как вы оба можете подтвердить, возможно, самый подлый человек, так как же так случилось, что именно я всё ещё стою здесь и разговариваю с вами?
All my friends from high school are back in town at the world's most awesome bonfire, and I'm stuck here, talking to you people, drinking cocoa water, and watching some weird German war movie where dudes sit around in bow ties, Все мои друзья со школы снова в городе на самой крутой вечеринке с костром, а я застрял здесь, разговариваю с вами, пью воду с какао, и смотрю странный немецкий военный фильм, где чуваки сидят в галстуках-бабочках
Iz. I want to go on a date with you, denny. I want to... eat dinner at a restaurant and not look like a crazy person talking to myself. Из... я хочу пойти с тобой на свидание, Денни я хочу... обедать в ресторане и не выглядеть так, будто я разговариваю сама с собой
And then I'm here talking to you, and it's easy and it's fun. А когда я разговариваю с тобой, мне легко и весело
Why the hell am I talking to you about this anyway? И зачем я вообще разговариваю об этом с тобой?
Soy, but I'm not talking to him, because all he ever talks about is Amy not talking to him, and I've r out of things to say to him. Извини, но я не разговариваю с ним, потому что все о чем он говорит это то, что Эми с ним не разговаривает, И нам нечего сказать ему по этому поводу.
Talking to Tom about's his. Разговариваю с Томом о книге.Она его.
Talking high poetry Or selling hairstyle advertising? Разговариваю в стиле высокой поэзии... или продаю рекламу причёсок?
What are you doing? - Talking to Cassie and the writers, who, b-t-dubs, all have alibis. Разговариваю с Кэсси и сценаристами, у которых, между прочим, есть алиби.
Probably talking to myself. Возможно, разговариваю сама с собой.
Just talking here, Sam. Всего лишь разговариваю с тобой, Сэм.
You mind my talking? Вас не смущает, что я разговариваю?
It's like talking to a block of marble. Как будто со стеной разговариваю.
I'm just talking to you. Я с тобой разговариваю.
I'm not talking. Я с вами не разговариваю.
Why am I talking to you? Что я с тобой разговариваю?
I'm not the only one talking. Я тут не единственный разговариваю.
I wasn't talking to you. Я разговариваю не с тобой.
I'm just talking to the dog. Я разговариваю с собакой.
Am I talking to you, boy? Я не с тобой разговариваю.
I was just talking to you. Да я же с тобой разговариваю