Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговариваю

Примеры в контексте "Talking - Разговариваю"

Примеры: Talking - Разговариваю
As an international referee for FIFA since aged 25, I've spent 18 years talking to suitcases and changing my whereabouts. Будучи международным судьей ФИФА с 25 лет, уже лет 18 я разговариваю с чемоданами и меняю местонахождение.
Look, I wasn't talking to you. Я, кажется, не с Вами разговариваю.
I'm standing in the office talking on the phone to you. Я стою в кабинете и разговариваю с тобой по телефону.
You know, I'm not talking to Addison, barely talking to Sam, and Violet doesn't want to hear from me. Я не разговариваю с Эддисон, едва ли с Сэмом, Вайолет не хочет меня выслушать.
I'm here talking to Leo Boykewich. Я здесь с Лео Бойковичем разговариваю.
I don't want her to see me talking in the hall. Не хочу, чтобы она видела, что я разговариваю в коридоре.
And I am talking to you. I just don't have anything to say. Я разговариваю с тобой, просто мне нечего тебе сказать.
In a refrigerator talking to a rat about cooking in a gourmet restaurant. Заперся с крысой в холодильнике и разговариваю о готовке.
Officer, I'm just talking with the detectives. Офицер, я просто разговариваю с копами.
Now I am talking to Mr. Ferris. Сейчас я разговариваю с мистером Феррисом.
Now I'm not talking neither. Теперь я тоже с тобой не разговариваю.
I'm not talking to myself, dude. Я не сама с собой разговариваю, приятель.
I'm not talking to you anymore. А я с тобой больше не разговариваю.
I didn't know who I was talking to. Я не понимал, с кем разговариваю.
Nice try. I'm still not talking to you. Хорошая попытка, но я все еще не разговариваю с тобой.
I couId be talking about anyone. Как будто я не с ним разговариваю.
I could be skinned for even talking to you. Они могут содрать с меня кожу только за то, что я с вами разговариваю.
I'm the one talking to a kitchen appliance. Это я тут разговариваю с тостером.
Then clearly, I wasn't talking to you. Ну тогда, видимо, я не с тобой разговариваю.
I'm not talking to you right now. С тобой я вообще не разговариваю.
This is me not talking to you. Это я с тобой не разговариваю.
I am talking to the spirit that inhabits this house. Я разговариваю с духами, населяющими этот дом.
Now I can stop feeling guilty for not talking to them. Я больше не буду чувствовать себя виноватой за то, что не разговариваю с ними.
Now I'm here talking to a little kid like you. А теперь я сижу тут и разговариваю с малышней вроде тебя.
I forgot I was talking to the most upstanding Ensign in Starfleet. Я забыл, что я разговариваю с самым прямым энсином в Звездном флоте.