Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Разговариваю

Примеры в контексте "Talking - Разговариваю"

Примеры: Talking - Разговариваю
Am I talking to myself here? Я здесь что, сам с собой разговариваю?
I'm still not talking to you. Я с тобой так и не разговариваю.
Fabian, I am talking to you. Фабиан, я разговариваю с тобой.
And then I realized who I was talking to. А потом я понял с кем разговариваю.
Just standing in the rain talking to myself. Стою тут под дождём разговариваю сам с собой.
Every time I saw you, I didn't know which John I was talking to. Каждый раз голову ломала, с каким Джоном разговариваю.
I'm on tape... talking to Stan Hughes. Я на записи... разговариваю со Стэном Хьюсом.
I'm just talking to my horse. Всего лишь со своей лошадью разговариваю.
I'm not talking into the soap right now. Если я сейчас разговариваю не с мылом.
I'm not talking to her, and you know that. Я с ней не разговариваю и ты это знаешь.
No, I am talking to you. Нет, я разговариваю с тобой.
I'm not talking to you. I'm telling you. Я не разговариваю с тобой, я говорю тебе.
He always thought that I was talking to his ex-wife behind his back. Он всегда считал, что я разговариваю с его бывшей женой у него за спиной.
Just as I am talking to you. Просто, как я с тобой разговариваю.
Now I'm not even talking to my best friend. И теперь я даже не разговариваю со своим лучшим другом.
I'm not talking to you. Я щас не с тобой разговариваю.
I don't like talking to them. Это потому, что я с ними не разговариваю.
I don't know what I'm doing sitting here talking to you. Нё знаю, зачём я здёсь сижу, с вами разговариваю.
Listen, if they see me talking to you, I'm... Послушайте, если они увидят, как я разговариваю с вами...
I'm not talking to you, Joe. Я ведь не с тобой разговариваю.
No, I was talking to Lise, my dinner guest. Нет, я разговариваю с Лизой, она мое обеденное привидение.
I'm just talking to the corn field. Я просто разговариваю с кукурузным полем.
It's like talking to Rain Man. Как будто я разговариваю с Человеком Дождя.
I'm not talking to Bones anymore. Звездная дата... я больше не разговариваю с Боунсом.
But instead I am here talking with you. Но я стою здесь, разговариваю с тобой.