I'm not even talking to you. |
Я даже не разговариваю с тобой. |
I'm the one talking to a kitchen appliance. |
Она безумная? Это я тут разговариваю с тостером. |
Look, Dash, I am not talking to the aliens. |
Послушай, Дэш, я не разговариваю с пришельцами. |
I stopped talking to you years ago. |
Я давным-давно с тобой не разговариваю. |
I'm not talking to my dad anymore. |
Я не разговариваю больше с моим отцом. |
I'm not talking to you anymore. |
Я не разговариваю с тобой больше. |
I thought I was talking to Monk. |
Я думал, что разговариваю с Монком. |
I forgot who I was talking to. |
Совсем забыла, с кем я разговариваю. |
I got done for talking on my phone in the car. |
Я иногда в машине разговариваю по телефону. |
I'm right here, talking. |
Я тут, разговариваю с тобой. |
I chewed gum and pretended to be talking to Xiami |
Я жевал жвачку и делал вид, что разговариваю с Сями. |
Man, I'm just talking to her. |
Старик, я с ней просто разговариваю. |
But obviously I'm not talking to you. |
Но я с тобой не разговариваю. |
Maciej Hoffman Monologue I am talking to myself... details... |
Maciej Hoffman Monologue Я разговариваю сам с собой... подробнее... |
I'm actually talking to the husband right now. |
Вообще-то, я как раз сейчас разговариваю с ее мужем. |
I'm not talking to you. |
Я с тобой больше не разговариваю. |
I still find myself talking to him when I'm in the van. |
Я все еще ловлю себя на мысли, что я разговариваю с ним, когда я в фургоне. |
You can't. I'm not talking to you any more. |
Я с тобой больше не разговариваю. |
like standing here talking while you want tea. |
Вот и сейчас, стою и разговариваю, когда как вы просили чаю. |
I'm just talking with the family doctor here. |
Тут, разговариваю с семейным врачом. |
And here I am, still talking. |
Я вот я здесь, всё еще разговариваю. |
I thought I was talking to myself for a minute in here. |
А то мне на минуту показалось, что я тут разговариваю сам с собой. |
It's me, talking in your earphone. |
Это я, я разговариваю по гарнитуре. |
You know, when people hear me talking to myself... they think I'm crazy. |
Знаешь, когда люди вокруг слышат, как я разговариваю сам с собой... они думают, что я чокнутый. |
To think she really thought I was talking |
Чтобы она подумала, что я с ней разговариваю. |