I found myself talking to myself on and on... |
Я обнаружила, что разговариваю сама с собой... |
I'm doing the talking here, not you. |
С ним разговариваю я, а не ты. |
I'm sorry, but if someone sees that I don't smile while talking to a client, I could be fired. |
Извините, но если кто-то увидит, что я не улыбаюсь, когда разговариваю с клиентом, то меня могут уволить. |
Who, me? I've been talking to the snow for 25 years. |
Вот уже 25 лет, как я разговариваю со снегом. |
I don't know how to cook, and now I'm actually talking to a rat as if you... |
Я не умею готовить, а теперь еще и разговариваю с крысой, как будто... |
Why do I bother talking to you? |
И зачем я с тобой разговариваю? |
I'm not talking to you after what you've done |
После того, что ты сделал, я с тобой не разговариваю. |
Then why am I talking to you? |
Тогда зачем я с вами разговариваю? |
While I'm sitting here talking to you, I'm also checking the room, memorizing it. |
Я сижу здесь с тобой и разговариваю, одновременно осматривая помещение и запоминая. |
What am I doing even talking to you? |
И почему я вообще с тобой разговариваю? |
I'm not talking to you today! |
Я с тобой сегодня не разговариваю! |
I've been talking to you for five minutes now about killing myself... and no one's even looked up from their desk. |
Я уже пять минут разговариваю о своем самоубийстве а никто из них даже глаз от стола не поднял. Подождите. |
I've been talking with him since the Sudan case. |
Я разговариваю с ним с того суданского дела |
Now, look at me, I am talking to you and I am designing the architecture for new encryption software. |
Вот посмотрите на меня - я разговариваю с вами и обдумываю модель нового программного обеспечения для шифрования. |
Am I talking to the spirit that is oppressing this family? |
Я разговариваю дух терзает эту семью? |
And no, I am not talking to myself because I know you can and do listen to me. |
И нет, я не сама с собой разговариваю, потому что вы меня сейчас слушаете. |
Who am I talking to, please? |
С кем я разговариваю, пожалуйста? |
You see me talking here, Urich? |
Не видишь, что я разговариваю, Юрих? |
Corporal Vail, do you hear me talking to you? |
Капрал Вейл, я с тобой разговариваю! |
Why do I even try talking to you? |
Зачем я вообще с тобой разговариваю? |
Lin, why aren't you talking? |
Лина, я сам с собой разговариваю? |
You hear me talking over here? |
Слышишь, я с тобой разговариваю! |
I was talking to this guy, and I just happened to throw... my purse on the sofa. |
Я разговариваю с этим парнем, бросаю... свою сумочку на диван. |
Who on Earth am I talking to right now? |
С кем я сейчас вообще разговариваю? |
Why am I talking to you? |
Почему я вообще разговариваю с тобой? |