| I'm not good at talking sometimes. | Я иногда не очень хорошо разговариваю. |
| Dad, I'm not talking to that Neanderthal. | Папа, я не разговариваю с этим неандертальцем. |
| Even me being here talking to you isn't normal. | Даже то, что я с вами тут разговариваю, ненормально. |
| But yesterday I found myself talking to you... so I guess that's when l started to believe in you. | Но вчера я поймала себя на том, что разговариваю с тобой... |
| Well, aren't I lucky to be talking to the next great American novelist? | Кажется, мне повезло, и я разговариваю с будущим великим американским писателем. |
| I'm never talking to you again! | Я больше с тобой не разговариваю. |
| What, am I talking to myself over here? | Я что, сам с собой разговариваю? |
| I wasn't talking to you, Deeds. I was talking to that squirrel over there. | Дидс, я разговариваю не с тобой, а с той белкой. |
| It's like talking to a wall. | Похоже, что я разговариваю со стеной |
| What, I was just talking to him, I wasn't talking to you. | Я с ним разговариваю, а не с тобой. |
| What am I even talking to you for? | Почему я вообще разговариваю с тобой? |
| Why am I talking to a pickle? | И почему я разговариваю с огурцами? |
| Is this some kid I am talking to? | Я что, с ребёнком разговариваю? |
| What did you think I was talking about? | О чем, по-твоему, я разговариваю? |
| Why am I standing here talking about it? | Почему я всё ещё тут разговариваю? |
| I'm not the one talking about our relationship at work. | Я не единственный разговариваю о наших отношениях на работе |
| In case you hadn't noticed, I'm not talking to you. | Если ты не заметила, я с тобой не разговариваю. |
| And why am I talking to myself? | И почему я разговариваю сам с собой? |
| I'm not talking to you until you tell me why you invited me here. | Я не разговариваю с тобой, пока ты не скажешь мне, зачем я здесь. |
| Am I not talking to zeek Braverman? | Разве я разговариваю не с Зиком Брейверманом? |
| But we have a contract to uphold, and a small launch window, which is getting smaller every second I stand here talking to you. | Но у нас есть обязательства по контракту и небольшое стартовое окно, которое уменьшается каждую секунду, пока я стою здесь и разговариваю с вами. |
| Who the hell am I talking to? | И с кем, черт возьми, я разговариваю? |
| Since you tried to steal my man, you and I'll have to pretend we're not talking. | Так как ты пыталась увести моего парня, я должна буду притвориться, что не разговариваю с тобой. |
| How long do you think I've been talking? | Как думаешь, сколько времени я уже разговариваю? |
| Like, just talking on the subject, and I don't even know you. | Разговариваю с тобой об этом, а я ведь даже тебя не знаю. |