| In Taiwan it also replaced the 701 and was known as Yue Loong Bluebird 704. | В Тайване автомобиль заменил 701 модель, и был известен как Yue Loong Bluebird 704. |
| On February 22, 2014 Perfume was invited to perform at the 9th KKBOX Music Awards in Taiwan. | 24 февраля 2014 года Perfume пригласили выступить на 9-х KKBOX Music Awards в Тайване. |
| The 2014 William Jones Cup was a friendly tournament in New Taipei, Taiwan. | Кубок Уильяма Джонса 2014 был товарищеским турниром, прошедшим в Новом Тайбэе в Тайване. |
| The run-up to Taiwan's presidential election on March 20th is one current source of tension. | Подготовка к президентским выборам в Тайване, которые состоятся 20 марта, один из источников напряженности на данный момент. |
| But in Chen's Taiwan, domestic squabbles took precedence over economic development. | Однако на Тайване Чэня внутренние пререкания занимали больше внимания, чем экономическое развитие. |
| In Taiwan, where the Chinese zodiac is popular, lots of women plan their births for lucky years. | В Тайване, где популярен китайский зодиак, женщины планируют рождение детей на удачные годы. |
| The channel is now available in China, Taiwan, Hong Kong, Singapore, Malaysia and Indonesia. | Телеканал доступен в Китае, Тайване, Гонконге, Сингапуре, Малайзии и Индонезии. |
| He expressed his support of their goals and pledged his commitment to full democracy in Taiwan. | Он выразил поддержку целям демонстрантов и пообещал начать процесс демократизации на Тайване. |
| This situation is common in Taiwan and Hong Kong. | Аналогичная ситуация была на Тайване и в Гонконге. |
| The song ranked at nine as the best Korean singles of 2015 in Taiwan. | Песня заняла 11 место в списке лучших 20 корейских синглов 2015 года в Тайване. |
| Genotype II has been found in Japan, Taiwan, and Yakutia (Russia). | Генотип II встречается в Японии, на Тайване, а также в Якутии. |
| The problem with this one is that it's made in Taiwan. | Вот с этой только одна проблема - она сделана в Тайване. |
| Like something I had in Taiwan, from a street cart in the capital city. | Что-то похожее я ел в Тайване, с уличной тележки в столице. |
| This is naturally rejected by the Chinese Government and the entire 1.2 billion Chinese people, including their compatriots in Taiwan. | Это, естественно, встречает жесткий отпор китайского правительства и всего 1,2-миллиардного народа Китая, включая их соотечественников в Тайване. |
| Likewise, we are opposed to other countries' interference in China's internal affairs, including the question of Taiwan. | Аналогичным образом мы выступаем против вмешательства других стран во внутренние дела Китая, включая вопрос о Тайване. |
| Therefore, the Taiwan question and the situation of Germany and Korea should not be equated. | Поэтому нельзя проводить знак равенства между вопросом о Тайване и ситуацией в связи с Германией и Кореей. |
| The Republic of China in Taiwan was too important a country to ignore. | Китайская Республика на Тайване является слишком важной страной, чтобы ее игнорировать. |
| I was wondering how you came to focus your charitable efforts on Taiwan. | Мне интересно почему вы решили сфокусировать свою благотворительную деятельность на Тайване. |
| Those are assembled in Taiwan by kids like you. | Их на Тайване собирают дети, такие как ты. |
| That, however, may merely strengthen support in Taiwan for independence as the only way out. | Это, однако, может лишь усилить на Тайване настроения в поддержку объявления независимости как единственного выхода. |
| The United Nations should therefore study the situation of the Republic of China in Taiwan. | Поэтому мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна изучить вопрос о ситуации Китайской Республики на Тайване. |
| Grenada had relations with the Republic of China in Taiwan and could easily identify it's territory. | Гренада поддерживает отношения с Китайской Республикой на Тайване и может без труда определить территорию, ему принадлежащую. |
| My country considers that the United Nations cannot continue to ignore the question of the Republic of China in Taiwan. | Моя страна считает, что Организация Объединенных Наций не может далее игнорировать вопрос Китайской Республики на Тайване. |
| In short, the Republic of China in Taiwan fully meets the requirements established in the Charter for membership of the United Nations. | Короче говоря, Китайская Республика на Тайване отвечает изложенным в Уставе требованиям для членства в Организации Объединенных Наций. |
| Second, the question of Taiwan was an internal matter of China and the principal of universality did not apply. | Во-вторых, вопрос о Тайване относится к внутренним делам Китая и принцип универсальности в данном случае не применяется. |