Nicaragua also restates from this podium its support for the cause of the Republic of China in Taiwan, which should achieve the legitimate representation of its 23 million inhabitants. |
Выступая с этой трибуны, Никарагуа также подтверждает свою поддержку делу Китайской Республики на Тайване, которая должна добиться того, чтобы ее 23-миллионное население было законно представлено в нашей Организации. |
Moreover, the measures being suggested by the proposed agenda item might well prove detrimental rather than conducive to reaching an amicable solution to the question of Taiwan within the "one-China" policy, which Malta had consistently supported. |
Более того, вполне вероятно, что меры, предусмотренные в предлагаемом пункте повестки дня, могут не только не содействовать, а, наоборот, препятствовать достижению дружественного урегулирования вопроса о Тайване в рамках политики «одного Китая», которую Мальта неизменно поддерживала. |
His Government had always supported the "one-China" principle and considered that the question of Taiwan was an internal matter for the People's Republic of China to settle. |
Правительство его страны всегда поддерживало принцип «одного Китая» и считает вопрос о Тайване внутригосударственной проблемой, которую Китайская Народная Республика должна решить самостоятельно. |
We believe that the United Nations system could act in several ways to help the People's Republic of China and Taiwan resolve their dispute in a peaceful way, while we fulfil our most cherished objective of responding, without exception, to the social needs of humanity. |
Мы считаем, что система Организации Объединенных Наций могла бы различными путями помочь Китайской Республике на Тайване разрешить этот спор мирным путем, тем самым осуществляя нашу заветную цель, которая заключается в удовлетворении социальных потребностей всего человечества без исключения. |
It has taken into full consideration the actual conditions in Taiwan and the real interests of the Chinese compatriots in Taiwan, and enjoys the support of the entire Chinese nation of nearly 1.2 billion, including their compatriots in Taiwan. |
Она полностью учитывает фактическую обстановку на Тайване и реальные интересы китайских соотечественников на Тайване и пользуется поддержкой всего китайского народа, насчитывающего около 1,2 млрд. человек, включая его соотечественников на Тайване. |
I therefore hope that the 23 million people of Taiwan will be given sympathetic consideration so that they may, once again, enjoy the right to associate with the world community through this Organization. |
Поэтому я надеюсь, что вопрос о Тайване, население которого составляет 23 миллиона человек, будет рассмотрен положительно, с тем чтобы они могли вновь присоединиться к мировому сообществу в рамках этой Организации. |
We firmly believe that on the basis of the policy of "peaceful reunification and one country, two systems", the question of Taiwan will eventually come to an appropriate solution. |
Мы твердо считаем, что на основе политики «мирного воссоединения и одной страны, двух систем» вопрос о Тайване в конечном счете получит надлежащее разрешение. |
The Republic of China in Taiwan, which has demonstrated sufficiently that it is a democratic and peaceful State, is prepared to play its rightful role in the concert of nations, and it should no longer suffer from the injustice that we are combating each day. |
Китайская Республика на Тайване, которая в полной мере продемонстрировала, что она является демократическим и мирным государством, готова сыграть свою законную роль в сообществе наций, и не должна продолжать страдать от несправедливости, с которой мы ежедневно боремся. |
Forward Versatile Disc (FVD) is an offshoot of DVD developed in Taiwan jointly by the Advanced Optical Storage Research Alliance (AOSRA) and the Industrial Technology Research Institute (ITRI) as a less expensive alternative for high-definition content. |
Forward Versatile Disc (FVD) является ответвлением DVD разработанным в Тайване совместно с Advanced Optical Storage Research Alliance (AOSRA) и Industrial Technology Research Institute (ITRI) как менее дорогую альтернативу для мультимедиа высокой четкости. |
Nowadays Polyakov's Concern Energomera consists of seven plants in Russia, Ukraine, Belarus, and China, two design institutes, as well as foreign representative offices in Taiwan, South Korea, the Netherlands, and the United States. |
В настоящее время Концерн Энергомера состоит из семи заводов в России, Украине, Белоруссии и Китае, имеет два проектные института, а также иностранные представительства в Тайване, Южной Кореи, Нидерландах и США. |
The album ranked ninth on Taiwan's Five Music Korea-Japan weekly chart and first on Japan's Tower Records albums chart. |
Альбом занял 9-е место в недельном чарте Five Music Korea-Japan на Тайване и 1-е в чарте альбомов Tower Records в Японии. |
The technology was publicly introduced on October 24, 2005, at the Intel Developer Forum (IDF) in Taiwan when a laptop that booted up almost immediately was demonstrated. |
Впервые Intel Turbo Memory была представлена 24 октября 2005, на Intel Developer Forum (IDF) в Тайване, где был продемонстрирован ноутбук, который загружался почти мгновенно. |
Because of the media frenzy surrounding Xie newspapers in Taiwan began publishing far more accounts of intersex people, transgenderism and unusual medical conditions of the body. |
Из-за медийного безумия, окружающего Се, газеты на Тайване, стали публиковать гораздо больше сообщений о интерсексах, трансгендерности и необычных заболеваниях. |
Established in 1971, the university museum, also called the Hwa Kang Museum, is the first comprehensive museum of its kind in Taiwan. |
Основанный в 1971 году, музей при университете, также называется Музей Хуаган, является первым комплексным музеем такого рода на Тайване. |
In 2005, Sega reached a deal with Chinese company AtGames to release Master System software in the form of emulation products in Taiwan, Hong Kong, and China. |
В 2005 году Sega заключила с китайской компанией AtGames контракт на издание в Тайване, Гонконге и Китае игр от Master System в виде эмуляционных продуктов. |
Peak positions for albums in Taiwan: Romeo: "G-Music Albums Chart: June 26 - July 2, 2009" (in Chinese). |
Пиковые позиции в Тайване: Romeo: G-Music Albums Chart: June 26 - July 2, 2009 (неопр.). |
In 2010, Taiwan had over 1.66 million square meters of solar heat collectors installed, with an installation density that ranks it as third in the world. |
В 2010 году на Тайване было установлено более 1660 тысяч квадратных метров солнечных тепловых коллекторов, в этом отношении Тайвань занимает третье место в мире. |
A specific mutation at the 1097 position (M1097V) as well as polymorphisms at amino acid residue 1413 have been associated with heightened risk of bladder cancer for experimental subjects in Taiwan; moreover, M1097V has been argued to play a key role in pathogenesis. |
Специфичные мутации в позиции 1097 (M1097V), а также полиморфизмы в аминокислотном остатке 1413 были связаны с повышенным риском рака мочевого пузыря для испытуемых на Тайване; кроме того, M1097V играет ключевую роль в патогенезе. |
From 1990 the range widened and was sold as the Cabstar E. In Taiwan, the F22 continued to be sold as the "Yue Loong Homer". |
С 1990 года так же стал доступен Cabstar E. На Тайване F22 продолжал продаваться как Yue Loong Homer. |
It has also been sold as Mitsubishi Lancer Fortis in Taiwan with a different facelift than the Galant Fortis. |
Кроме того, продавался как Lancer Fortis на Тайване с небольшими отличиями в экстерьере по сравнению с Galant Fortis. |
In March 1955, the group recruited Chow for the assassination because his job at the airport gave him easy access to the Air India plane, and offered him HK$600,000 and refuge in Taiwan, if necessary. |
В марте 1955 года группа завербовала для совершения теракта Чоу Цзэминя, имевшего легкий доступ к самолету Air India, и предложила ему 600000 гонконгских долларов и убежище на Тайване в случае необходимости. |
He took part in Monodrama Festivals in Taiwan (1989), Japan (1991), Calcutta (1994) and Delhi (1995). |
Принимал участие в Фестивалях монодрамы на Тайване (1989), в Японии (1991), Калькутте (1994) и Дели (1995). |
The 2004 edition of the FIFA Futsal World Championship was held between November 21 and December 5 in Taiwan (officially "Chinese Taipei" for political reasons). |
5-й Кубок ФИФА по мини-футболу - проходил с 21 ноября по 5 декабря 2004 года на Тайване (по политическим причинам официально в «Китайском Тайбэе»). |
The Ma government has also been kept on its toes by the opposition Democratic Progressive Party's call for the phase-out of nuclear power in Taiwan by 2025. |
Правительству Ма также наступала на пятки оппозиция в лице Демократической прогрессивной партии, которая призывала к постепенной ликвидации атомной энергетики на Тайване к 2025 году. |
Taiwan has three nuclear power plants, and, like the plant at Fukushima, they directly face the ocean. |
На Тайване имеется три атомных электростанции, и подобно электростанции в Фукусиме они расположены в непосредственной близости от океана. |