The Swedish representative highlighted that in Sweden more than 90 per cent of electricity was provided by nuclear and hydroelectric power plants. |
Шведский представитель сообщил о том, что в Швеции более 90% электроэнергии вырабатывается атомными и гидроэлектростанциями. |
Furthermore, releases to land are not included in the Swedish national register. |
Более того, выбросы в землю не включены в шведский национальный регистр. |
The Swedish Council for Higher Education has the task of compiling, analysing and spreading experience of all the projects carried out. |
Шведский совет высшего образования осуществляет задание по сбору, анализу и распространению опыта, накопленного в ходе все осуществленных проектов. |
2.2 In June 2006, the author arrived in Sweden, after receiving a temporary Swedish residence permit. |
2.2 В июне 2006 года автор прибыла в Швецию, получив перед этим временный шведский вид на жительство. |
The Swedish Peace Council (SPC) noted achievements regarding the elimination of household violence and attention to psychological violence. |
Шведский совет мира (ШСМ) отметил достижения в области ликвидации насилия в семье и борьбы с психологическим насилием. |
Swedish, 90 minutes, medium pressure. |
Шведский, 90 минут, средняя темпиратура. |
Well, because of you, my Swedish paradise turned into a wailing cat shelter. |
Да потомучто из-за вас, мой шведский рай превратился в вопящий приют для кошек. |
Swedish for beginners, volume 4. |
Шведский для начинающих, часть 4. |
A Swedish mathematician, von Koch, decided that instead of subtracting lines, he would add them. |
Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их. |
20 years ago, Bonnier, Swedish publisher, started to set newspapers in the former Soviet Bloc. |
20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока. |
The Swedish Committee for Afghanistan is a non-governmental organization that has been active in Afghanistan since the early 1980s. |
Шведский комитет по оказанию содействия Афганистану является неправительственной организацией, которая работает в Афганистане с начала 1980-х годов. |
More than one in five Swedish citizens therefore has a "foreign background". |
То есть "зарубежные антецеденты" имеет более чем каждый пятый шведский гражданин. |
The Swedish Equal Opportunities Act of 2001 required employers and trade unions to assess wage differentials and rectify the differences within three years. |
Шведский Закон о равных возможностях от 2001 года обязал работодателей и профсоюзы определять разницу в оплате труда и устранять различия в течение трех лет. |
Denmark stated that it would accept requests in the following languages: Danish, Swedish, Norwegian, English, French and German. |
Дания сообщила, что она будет принимать просьбы на следующих языках: датский, шведский, норвежский, английский, французский и немецкий. |
Helena Svensson -'s Swedish sank into the earth and a little hard to find information about it. |
Елена Свенссон -'S Шведский затонул в землю и немного сложно найти информацию о нем. |
After 1544 the Swedish king was no longer elected and instead inherited his throne. |
После 1544 года шведский король больше не избирался и вместо этого наследовал свой трон. |
The following year, he was nominated for a "Best Swedish Artist" Grammy. |
В следующем году он был номинирован на Грэмми, как «Лучший шведский артист». |
When Charles returned to Sweden in 1464 and reclaimed the Swedish throne, she followed him there as royal mistress. |
Когда Карл вернулся в Швецию в 1464 году и вернул себе шведский престол, она последовала за ним как королевская наложница. |
Also the Swedish National Heritage Board appealed based on infringement of inalienable values. |
Также Шведский национальный совет по наследию подал обращение по поводу «нарушения неотъемлемых ценностей». |
The documents are translated into Swedish as was foreseen in the first National Action Plan. |
Как и в случае первого Национального плана действий, эти документы переведены на шведский язык. |
In 1924 the Swedish photographer Curt Götlin (1900-1993) studied at Perscheid's studio. |
В 1924 году Шведский фотограф Курт Гётлин (1900-1993) учился в ателье Першайда. |
The Swedish Museum of National Antiquities bought it in 2001 for SEK 800,000. |
Шведский музей национальных древностей купил его в 2001 году за 800000 шведских крон. |
A Swedish fleet of 28 ships blocked the harbor, preventing resupply by sea. |
Шведский флот из 28 кораблей блокировал гавань, предотвратив пополнение запасов по морю. |
She gained popularity as a contestant on Swedish Idol 2009, finishing in third place. |
Она завоевала популярность как участница конкурса «Шведский идол 2009», заняв третье место. |
In 1615 the Swedish King Gustavus Adolphus intended to subdue the Pskov land. |
В 1615 году шведский король Густав II Адольф намеревался подчинить Псковскую землю. |