| Anders Gustaf Dahlbom (3 March 1806 - 3 May 1859) was a Swedish entomologist. | Anders Gustav Dahlbom, 3 марта 1806-3 мая 1859), шведский энтомолог. |
| Oscar Almgren (9 November 1869 - 13 May 1945) was a Swedish archaeologist specializing in prehistoric archaeology. | Oscar Almgren; 9 ноября 1869, Стокгольм - 13 мая 1945, Уппсала) - шведский археолог, специализировавшийся на доисторической археологии. |
| Standing against them was a Swedish navy force consisting of 43 ships, with 1,605 cannons and 4,055 sailors. | Им противостоял шведский флот, состоявший из 43 судов с 1605 пушек и 4055 матросами на борту. |
| Vivi Laurent-Täckholm (7 January 1898, Danderyd - 3 May 1978) was a Swedish botanist and children's book author, active in Egypt. | Vivi Laurent-Täckholm; 7 января 1898 - 3 мая 1978) - шведский ученый-ботаник и детская писательница, работала в Египте. |
| In the treaty John II Casimir renounced his claims to the Swedish crown, which his father Sigismund III Vasa had lost in 1599. | В договоре Ян II Казимир отказался от своих претензий на шведский престол, право на который было потеряно его отцом Сигизмундом III в 1599 году. |
| Swedish king Charles Gustav, who commanded the siege of Krakow, decided to chase the Poles, leaving Arvid Wittenberg with 8,000 soldiers in Krakow. | Шведский король Карл Х Густав, командовавший осадой Кракова, решил преследовать поляков, оставив Арвида Виттенберга с 8000 солдат для продолжения блокады города. |
| In 1964, at the age of seven, Sahlin founded the Swedish "Barbie Club" (Barbieklubben). | В 1964 году основала шведский «Клуб Барби» (Barbieklubben). |
| It was translated into French (1706), German (1759), and Swedish (1789). | Она была переведена на французский (1706), немецкий (1759) и шведский (1789) языки. |
| Swedish engineer Fredrik Ljungström designed a number of steam turbine locomotives, some of which were highly successful. | Шведский инженер Фридрик Люнгстрём (Fredrik Ljungström) разработал множество различных экспериментальных паротурбовозов, некоторые из них были очень удачными. |
| Exactly, the intention of the famed, underground Swedish painter... | Вот именно, великий подпольный шведский художник |
| Apart from English, it has been translated into Swedish, Russian, Estonian, German, French, Italian and Spanish. | Помимо английского языка, эта памятка была переведена на шведский, русский, эстонский, немецкий, французский, итальянский и испанский языки. |
| In 1992 almost 12 per cent of the pupils had another mother tongue than Swedish. | В 1992 году шведский язык не являлся родным языком для почти 12% учащихся. |
| 4.3 The Swedish Immigration Board and the Aliens Appeals Board dismissed his applications and ordered his expulsion to Jordan. | 4.3 Шведский совет по вопросам иммиграции и Совет по рассмотрению апелляций иностранцев отклонили ходатайства автора и издали распоряжение о его высылке в Иорданию. |
| The provision of home language instruction for pupils whose mother tongue was not Swedish also went beyond Sweden's commitments under the Convention. | Обучение детей, для которых шведский не является родным языком, на языке, на котором говорят в их семье, также идет дальше обязательств Швеции по Конвенции. |
| Swedish Corrosion Institute, Stockholm, Sweden, (16-22); | Шведский институт коррозии, Стокгольм, Швеция (16-22); |
| The Swedish National Space Board, which is a central governmental agency under the Ministry of Industry, Employment and Communication, maintains the register of space objects. | Шведский национальный космический совет, который является центральным государственным органом, подчиняющимся Министерству промышленности, занятости и связи, ведет регистр космических объектов. |
| 2000: Swedish National Defence College, Project leader for a research project on Baltic Sea matters | 2000 год: Шведский колледж национальной обороны, руководитель научно-исследовательского проекта по проблематике Балтийского моря |
| Swedish Institute for Transport and Communication - Analysis (SIKA) | Шведский научно-исследовательский институт транспорта и связи (СИКА) |
| Mr. Bengt Hillring, Department of Bioenergy, Swedish University of Agricultural Sciences, Sweden | Г-н Бенгт Хиллринг, Кафедра биоэнергетики, Шведский институт сельскохозяйственных наук, Швеция |
| The traditional procedure for implementing an international agreement is to lay down equivalent provisions in an independent Swedish statute, where such provision does not already exist. | Обычной процедурой осуществления любого международного соглашения является включение эквивалентных положений в отдельный шведский законодательный акт, если таких положений еще не существует. |
| As discussed in paragraph 57 under article 2.1, the Swedish Integration Board has studied the incidence of ethnic discrimination in the labour market. | Как было указано в пункте 57 по статье 2.1, Шведский совет по вопросам интеграции провел исследование случаев этнической дискриминации на рынке труда. |
| A seminar was organized by the Chamber of Commerce in cooperation with the OFC at which a Swedish expert identified by UNCTAD was invited to participate as speaker. | Помимо этого, Торговая палата во взаимодействии с УДК организовала семинар, на котором с докладом выступил один шведский эксперт, выбранный ЮНКТАД. |
| As a complement to this regulation, Sweden has adopted the Swedish Maritime Security Act to provide a possibility to body search all persons in a port facility. | В дополнение к этому положению Швеция приняла Шведский закон о морской безопасности, предусматривающий возможность обыска всех лиц в порту. |
| Languages: Finnish, English, Swedish | Языки: Финский, английский, шведский |
| In 1996, Swedish was the mother tongue of 5.8 per cent of the population. | В 1996 году для 5,8% населения страны шведский являлся родным языком. |