Burkina Faso, Cameroon, Egypt, Mali, Mexico and Tunisia attended the Brussels Plenary and affirmed their intention to join the KP, while Bahrain, Cape Verde, Gabon, Swaziland and Zambia have all expressed their interest in future participation. |
Буркина-Фасо, Камерун, Египет, Мали, Мексика и Тунис присутствовали на Пленарной встрече в Брюсселе и подтвердили свое намерение присоединиться к КП, в то время как Бахрейн, Кабо-Верде, Габон, Свазиленд и Замбия выразили свою заинтересованность в будущем участии. |
The session was attended by representatives of 48 States members of the Commission (the Democratic Republic of the Congo, Saint Vincent and the Grenadines, Sierra Leone, Swaziland and the United Republic of Tanzania were not represented). |
В работе сессии участвовали представители 48 государств - членов Комиссии (не были представлены Демократическая Республика Конго, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Сент-Винсент и Гренадины и Сьерра-Леоне). |
More resources be allocated to Human Rights education in parts of the country that have for a long time been under rebel control or have endured destabilization as a results of many years of civil strife (Swaziland); |
111.12 выделять больше ресурсов на образование в области прав человека в районах страны, которые на протяжении длительного времени находились под контролем повстанцев или подверглись дестабилизации в результате многолетней гражданской войны (Свазиленд); |
Armenia, Bolivia, Brazil, Burkina Faso, Cyprus, Dominican Republic, Fiji, Guatemala, Holy See, India, Mexico, Republic of Korea, Romania, Senegal, Swaziland and Uruguay. |
Армения, Боливия, Бразилия, Буркина-Фасо, Гватемала, Доминиканская Республика, Индия, Кипр, Мексика, Республика Корея, Румыния, Свазиленд, Святейший Престол, Сенегал, Уругвай и Фиджи. |
During the reporting period, Swaziland acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and Georgia acceded to the 1951 Convention and the 1967 Protocol, bringing the number of States party to one or both instruments to 138. |
За отчетный период Свазиленд присоединился к Конвенции 1951 года о статусе беженцев, а Грузия присоединилась к Конвенции 1951 года и к Протоколу 1967 года, в результате чего количество государств-участников этих документов достигло 138. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Kafando (Burkina Faso), Mr. Jagne (Gambia), Mr. Rubadiri (Malawi), Mr. Horoi (Solomon Islands) and Mr. Dlamini (Swaziland) took places at the Committee table. |
По приглашению Председателя г-н Кафандо (Буркина-Фасо), г-н Джейн (Гамбия), г-н Рубадири (Малави), г-н Хорои (Соломоновы Острова) и г-н Дламини (Свазиленд) занимают места за столом Комитета. |
Swaziland has only submitted the initial report to the Committee on the Rights of the Child (CRC) and last submitted its periodic reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) in 1997. |
Свазиленд представил только первоначальный доклад Комитету по правам ребенка (КПР) и последний раз направлял свои периодические доклады Комитету по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) в 1997 году. |
Five study tours were organized for participants from the Comoros, the Democratic Republic of the Congo, Seychelles and Swaziland to Benin, Botswana, Namibia and the United Republic of Tanzania. |
Для участников, представляющих Демократическую Республику Конго, Коморские Острова, Свазиленд и Сейшельские Острова, были организованы пять ознакомительных поездок в Бенин, Ботсвану, Намибию и Объединенную Республику Танзания. |
HIV/AIDS prevention in Honduras, India, Solomon Islands (2008); Jamaica, South Africa, Solomon Islands (2009); Burkina Faso, Angola, Russian Federation (2010); Swaziland, Saint Lucia, Venezuela, Moldova (2011). |
Предупреждение распространения ВИЧ/СПИДа: Гондурас, Индия, Соломоновы Острова (2008 год); Ямайка, Южно-Африканская Республика, Соломоновы Острова (2009 год); Буркина-Фасо, Ангола, Российская Федерация (2010 год); Свазиленд, Сент-Люсия, Венесуэла, Молдова (2011 год). |
A meeting was hosted by the Swaziland Environment Authority in Ezulwini, Swaziland, from 19 to 21 June 2000, to review the restructuring of the UNEP-Infoterra network in the Southern African Development Community (SADC) region; |
с) 19-21 июня 2000 года в Езулвини, Свазиленд, по приглашению Экологического управления Свазиленда проходило совещание по рассмотрению вопроса о реформировании сети ЮНЕП-Инфотерра в регионе Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки (САДК); |
Prior to acceding to CEDAW, Swaziland was already party to the 1995 Beijing Declaration and Platform for Action and the 1997 SADC Declaration on Gender and Development, |
До присоединения к КЛДЖ Свазиленд уже был участником Пекинской декларации и платформы действий 1995 года и Декларации о положении женщин и развитии САДК 1997 года. |
Swaziland stated that, in February 2012, a training workshop had been conducted on the treaty body reporting mechanism, specifically on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. |
Свазиленд заявил, что в феврале 2012 года был проведен учебный практикум в отношении механизма представления докладов договорным органам, конкретно в отношении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах и Международного пакта о гражданских и политических правах. |
In Africa, Swaziland has the shortest distance to the sea (193 km), while Chad (1,669 km), Rwanda (1,867 km) and Zambia (1,975 km) are among the most remote LLDCs. |
В Африке Свазиленд находится на самом коротком расстоянии до моря (193 км), в то время как Чад (1669 км), Руанда (1867 км) и Замбия (1975 км) относятся к числу наиболее удаленных от моря НВМРС. |
Tuberculosis: South Africa, Swaziland, Zambia, Angola, Gabon, Gambia and Madagascar and North African countries in all the three cases (HIV/AIDS, malaria, and tuberculosis) |
Борьба с туберкулезом: Южная Африка, Свазиленд, Замбия, Ангола, Габон, Гамбия и Мадагаскар, а также страны Северной Африки по всем трем областям (ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез) |
The lack of specific legislation on violence against women is also an obstacle to effectively combat violence against women in all its forms, as reported by Benin, Madagascar, Mali, Swaziland and Zimbabwe. |
Одним из препятствий на пути эффективной борьбы с насилием в отношении женщин во всех его формах является и отсутствие специального законодательства по вопросам насилия в отношении женщин, о чем сообщили Бенин, Зимбабве, Мадагаскар, Мали и Свазиленд. |
Algeria, Benin, Comoros, Gabon, Ghana, Guinea, Morocco, Nigeria, South Africa, Sudan, Swaziland, United Republic of Tanzania |
Алжир, Бенин, Габон, Гана, Гвинея, Коморские Острова, Марокко, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Судан, Южная Африка |
Most recently, UNHCR participated in an SADC conference on social development, held in Swaziland from 25 to 28 March 1996 which sought to strengthen social development activities, including assistance to refugees, in the subregion. |
Недавно УВКБ участвовало в работе конференции СРЮА по социальному развитию (Свазиленд, 25-28 марта 1996 года), на которой рассматривались вопросы активизации в субрегионе деятельности по социальному развитию, включая оказание помощи беженцам. |
With the co-financing of UNIDO and the participation of the private sector, Swaziland was finalizing its first industrial policy and strategy, which was an integral part of its National Development Strategy, a national exercise financed by UNDP. |
Исходя из этого, на основе совместного финансирования с ЮНИДО и с участием частного сектора Свазиленд завершает разработку основополагающей политики и стратегии в области промышленного развития, которая представляет собой неотъемлемую часть Национальной стратегии развития - национального проекта, финансируемого ПРООН. |
At present, FAO is also executing a SADC Regional Food Security and Nutrition Monitoring project, which was financed by the Netherlands, in selected SADC countries (Mozambique, Swaziland and Zimbabwe); |
В настоящее время ФАО также осуществляет в отдельных странах САДК (Зимбабве, Мозамбик и Свазиленд) проект в области обеспечения продовольственной безопасности и контроля за состоянием питания в регионе САДК, финансирование которого обеспечивают Нидерланды; |
Swaziland Moses M. Dlamini, Joel M. Nhleko, Audrey L. Nhlabatsi, Nonhlanhla P. Tsabedze, Melusie M. Masuku |
Свазиленд Мозес М. Дламини, Джоэл М. Нхлеко, Одри Л. Нхлабаци, Нонхланхла П. Цабедзе, Мелусие М. Масуку |
Two countries were classified under this category: Swaziland, with a post adjustment multiplier of 2.3, revised as at 1 November to 0.0, and 1 United Nations staff member; and Tajikistan, with a post adjustment multiplier of 2.0 and no United Nations staff. |
Эта мера затрагивает две страны: Свазиленд, где множитель корректива составляет 2,3 (с 1 ноября пересмотрен на 0,0 - 1 сотрудник Организации Объединенных Наций), и Таджикистан, где корректив составляет 2,0 (сотрудников Организации Объединенных Наций нет). |
Mr. Dlamini (Swaziland): My delegation had intended to give an explanation of vote after the voting, but because of a certain slur, which we would like to stress here, we decided to give our explanation of vote before the voting. |
Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Моя делегация намеревалась выступить по мотивам голосования после голосования, но из-за определенной инсинуации, которую мы хотели бы здесь подчеркнуть, мы решили выступить по мотивам голосования до голосования. |
Those that have not submitted information include: Angola, Burundi, the Comoros, the Congo, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, Kenya, Lesotho, Mauritius, Mozambique, Namibia, Rwanda, Seychelles, Swaziland, Uganda and Zambia. |
К числу стран, не представивших информацию, относятся Ангола, Бурунди, Габон, Демократическая Республика Конго, Замбия, Кения, Коморские Острова, Республика Конго, Лесото, Маврикий, Мозамбик, Намибия, Руанда, Свазиленд, Сейшельские Острова и Уганда. |
Antigua and Barbuda, Belgium, Bulgaria, Chile, Croatia, Denmark, Hungary, Luxembourg, Netherlands, Philippines, Republic of Korea, South Africa, Suriname, Swaziland and United States of America |
Антигуа и Барбуда, Бельгия, Болгария, Венгрия, Дания, Люксембург, Нидерланды, Республика Корея, Свазиленд, Соединенные Штаты Америки, Суринам, Филиппины, Хорватия, Чили и Южная Африка |
Another 10 Member States - Angola, Cuba, Dominica, Indonesia, Japan, Kenya, Kiribati, Lithuania, Swaziland and Uganda - had paid their regular budget contributions for 2003 in full, bringing the number of Member States that had done so to 141. |
Еще 10 государств-членов - Ангола, Доминика, Индонезия, Кения, Кирибати, Куба, Литва, Свазиленд, Уганда и Япония - полностью внесли свои взносы в регулярный бюджет за 2003 год, в результате чего число государств-членов, сделавших это, составило 141. |