Английский - русский
Перевод слова Swaziland
Вариант перевода Свазиленд

Примеры в контексте "Swaziland - Свазиленд"

Примеры: Swaziland - Свазиленд
In health provision, Swaziland is in the process of implementing the mid-decade goals set by the World Summit for Children, the Action Plan of the International Conference on Nutrition and the Innocenti Declaration. В сфере здравоохранения Свазиленд занимается осуществлением определенных на середину десятилетия целей, которые были намечены на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, в Плане действий Международной конференции по проблемам питания и Декларации Инноченти.
Certainly, we all must feel represented in the key decision-making bodies of the Organization, and Swaziland therefore supports the proposals aimed, in the first place, at making the Security Council a more credible body by introducing wider representation among the permanent members. Конечно, все мы должны быть представлены в основных органах Организации Объединенных Наций, ответственных за принятие решений, и поэтому Свазиленд поддерживает предложения, направленные на то, чтобы прежде всего сделать Совет Безопасности более полномочным органом путем расширения состава его постоянных членов.
Of the 41 countries that participated in UNFPA's field office survey, 6 have made a solid beginning in the demographic transition (Botswana, Cape Verde, Kenya, Lesotho, Swaziland and Zimbabwe). Из 41 страны, участвовавшей в проведении обследования силами отделений ЮНФПА на местах, в 6 странах заложено прочное начало для демографических изменений (Ботсвана, Кабо-Верде, Кения, Лесото, Свазиленд и Зимбабве).
Of these, the Comoros, Eritrea, Mozambique, South Africa and Swaziland have signed the Convention, Somalia is affected by a complex emergency, and Botswana has yet to sign. Из этих стран Коморские Острова, Мозамбик, Свазиленд, Эритрея и Южная Африка уже подписали Конвенцию, в Сомали сложилось сложное чрезвычайное положение, а Ботсване еще предстоит ее подписать.
China, Latvia, Mozambique, Sudan, Swaziland Китай, Латвия, Мозамбик, Судан, Свазиленд
As neighbour, partner and ally, Swaziland, and the other countries in the subregion, have particular reason to rejoice at the successful process of transition in South Africa. Являясь соседом, партнером и союзником Южной Африки, Свазиленд, как и другие страны субрегиона, имеет особые основания испытывать радость по поводу успешного осуществления переходного процесса в этой стране.
Swaziland welcomed the opportunity to address the recent United Nations Conference on Population and Development in Cairo, and the adoption of the Programme of Action constitutes a significant step in our collective aim. Свазиленд с благодарностью использовал возможность выступить на состоявшейся недавно в Каире Конференции Организации Объединенных Наций по народонаселению и развитию, а принятие Программы действий представляет собой важный шаг в достижении нашей коллективной цели.
Ms. DLAMINI (Swaziland) said there should be an understanding among the international community, developed countries, United Nations agencies, international financial institutions and donor agencies as to what social development entailed. Г-жа ДЛАМИНИ (Свазиленд) полагает, что между международным сообществом, развитыми странами, органами Организации Объединенных Наций, международными финансовыми учреждениями и организациями-донорами должно существовать согласие в отношении последствий социального развития.
The Government of Swaziland was a signatory of the Convention on the Rights of the Child, and its instruments of ratification would soon be ready. Наконец, необходимо отметить, что Свазиленд является одним из государств, подписавших Конвенцию о правах ребенка, и что в скором времени он представит ратификационные грамоты.
Botswana, Lesotho, Namibia and Swaziland, which are also members of the Southern African Customs Union, have in addition special preferential arrangements which relate to transport, communication and transit facilities and services. Кроме этого, Ботсвана, Лесото, Намибия и Свазиленд, являющиеся также членами Южноафриканского таможенного союза, имеют специальные преференциальные соглашения, касающиеся транспорта, связи и транзитных объектов и услуг.
The United Nations Development Programme (UNDP) continued in the southern African region to cooperate with UNETPSA in the administration of the fellowship and training programmes in countries such as Botswana, Lesotho, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в регионе южной части Африки продолжала сотрудничать с ЮНЕТПСА в решении вопросов предоставления стипендий и осуществления программ профессиональной подготовки в таких странах, как Ботсвана, Замбия, Зимбабве, Лесото, Намибия и Свазиленд.
Swaziland has fully supported the efforts of the United Nations and the European Community to bring about a negotiated settlement to the conflict; and we recognize the work of those involved in the process towards peace. Свазиленд полностью поддерживает усилия Организации Объединенных Наций и Европейского сообщества, направленные на достижение мирного урегулирования конфликта на основе переговоров; и мы отмечаем работу тех, кто участвует в процессе достижения мира.
Swaziland supports any measure to limit the ability of all countries to make political use of weapons of mass destruction, and we call on all the nuclear Powers to give the initiative the support it deserves. Свазиленд поддерживает все меры, направленные на ограничение способности всех стран использовать оружие массового поражения для достижения своих политических целей, и мы призываем все ядерные державы соответствующим образом поддержать эту инициативу.
Swaziland echoes the call from all African brothers and sisters for real commitment to the New Agenda for the Development of Africa so that future generations of Africans will not be locked into the same spiral of despair that many people on our continent find themselves in. Свазиленд присоединяется к призывам от имени всех африканских братьев и сестер проявить подлинную приверженность Новой программе Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке, с тем чтобы грядущие поколения африканцев не оказались в тисках той же спирали отчаяния, в которой сегодня находятся многие народы нашего континента.
The corridor connecting Swaziland to the sea ports in Mozambique, which offers the potential for significant reduction in transit costs, is under-utilized at present. Коридор, соединяющий Свазиленд с морскими портами Мозамбика, благодаря которому транзитные расходы могут быть существенно уменьшены, в настоящее время используется не в полной мере.
Abstaining: Angola, Cuba, Guinea, Guinea-Bissau, Indonesia, Lebanon, Malaysia, Namibia, Philippines, Sudan, Swaziland. Воздержались: Ангола, Гвинея, Гвинея-Бисау, Индонезия, Куба, Ливан, Малайзия, Намибия, Свазиленд, Судан, Филиппины.
These programmes were: Botswana, Colombia, Democratic People's Republic of Korea, Gabon, Jordan, Lesotho, Malaysia, Maldives, Mauritania, Papua New Guinea, Paraguay, Sao Tome and Principe, Swaziland and Thailand and the pre-programme activities in South Africa. К этим программам относятся: Ботсвана, Колумбия, Корея, Габон, Иордания, Лесото, Малайзия, Мальдивские острова, Мавритания, Папуа Новая Гвинея, Парагвай, Сан Томе и Принципе, Свазиленд и Таиланд, а также предпрограммная деятельность в Южной Африке.
∙ June 1994, Mbabane, Swaziland: Subregional meeting to review and adopt the regional case study on drought and desertification in the SADC region; июнь 1994 года, Мбабане, Свазиленд: субрегиональное совещание, посвященное рассмотрению и утверждению исследования случаев засухи и опустынивания в регионе САДК;
Swaziland 7 April 1969 a/ 7 May 1969 Свазиленд 7 апреля 1969 года а/ 7 мая 1969 года
Swaziland looks to this special session as an opportunity for all of us to rededicate ourselves to the commitments we made in Rio. Свазиленд взирает на нынешнюю сессию как на возможность для всех нас вновь посвятить себя выполнению тех обязательств, которые мы взяли на себя в Рио-де-Жанейро.
We particularly appreciate the efforts made by the United Nations International Drug Control Programme, the effects of which have been felt within the Southern African Development Community, of which Swaziland is a member. Мы особенно высоко ценим усилия, предпринимаемые Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, результат которых ощущается во всем Сообществе по развитию юга Африки, членом которого является Свазиленд.
Swaziland 22 August 1990 7 September 1995 6 October 1995 Свазиленд 22 августа 1990 7 сентября 1995 6 октября 1995
Swaziland should include in its next report information on measures which the Government had taken concerning any ill-treatment, including acts of torture, that might have been perpetrated by the police against private individuals in 1996. Докладчик выражает пожелание о том, чтобы Свазиленд включил в свой следующий доклад информацию о мерах, принятых правительством в связи с нарушениями, включая акты пыток, которые были совершены полицией в 1996 году в отношении частных лиц.
Mr. DLAMINI (Swaziland) stressed that journalists were much freer in his country than in other African countries. Г-н ДЛАМИНИ (Свазиленд) настаивает на том факте, что в его стране журналисты пользуются гораздо большей свободой, чем журналисты в других африканских странах.
Swaziland, for instance, plans to review existing legislation in order to remove barriers to economic participation of women, especially those related to land and property rights. Например, Свазиленд планирует провести обзор действующего законодательства в целях ликвидации барьеров, стоящих на пути участия женщин в экономической жизни, особенно в связи с их правами на землю и собственность.