Английский - русский
Перевод слова Swaziland

Перевод swaziland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свазиленд (примеров 706)
Swaziland fully supported efforts to meet the agreed commitments of the Copenhagen Summit in the area of eradication of poverty. Свазиленд всецело поддерживает усилия, нацеленные на выполнение согласованных обязательств Копенгагенской встречи на высшем уровне в области ликвидации нищеты.
Mr. Mnisi (Swaziland) said that his country had acceded to most of the regional and international instruments relating to the advancement of women. Г-н Мниси (Свазиленд) говорит, что его страна присоединилась к большинству региональных и международных инструментов, касающихся улучшения положения женщин.
Swaziland established a National Steering Committee responsible for coordinating an inter-ministerial effort towards the preparation of the national report submitted for periodic review to the United Nations Human Rights Council. Свазиленд учредил Национальный руководящий комитет, отвечающий за координацию межминистерских усилий по подготовке национального доклада, представляемого для периодического обзора Совету Организации Объединенных Наций по правам человека.
In 5 of the 22 countries prioritized in the Global Plan (Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa and Swaziland), coverage with effective antiretroviral regimens exceeded 80 per cent. В пяти из 22 стран, признанных приоритетными в «Глобальном плане» (Ботсвана, Лесото, Намибия, Свазиленд и Южная Африка), уровень охвата эффективной антиретровирусной терапией составлял более 80 процентов.
Mr. Dlamini (Swaziland): I was getting confused when suddenly the President stopped convening and presiding over the Assembly. Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Признаюсь, я испытал некоторое замешательство, когда Председатель неожиданно прекратил работу и руководство Ассамблеей.
Больше примеров...
Свазиленда (примеров 390)
Why are we entertaining the King of Swaziland? Зачем нам приём в честь короля Свазиленда?
Initial reports have not yet been received from the Cook Islands, Dominica, Kiribati, Micronesia, Monaco, San Marino, Sao Tome and Principe, Solomon Islands and Swaziland. Первоначальные доклады еще не были получены от Доминики, Кирибати, Микронезии, Монако, Островов Кука, Сан-Марино, Сан-Томе и Принсипи, Свазиленда и Соломоновых Островов.
The law of Swaziland consists of Statutory Law, Roman Dutch Common Law as applicable to Swaziland since 22 February 1907 and the principles of Swazi customary law (Swazi Law and Custom). Право Свазиленда включает в себя статутное право, общее голландское римское право, применяемое к Свазиленду с 22 февраля 1907 года, и принципы свазилендского обычного права (свазилендские законы и обычаи).
At its 6th meeting, on 13 April, the Commission heard statements by the representative of Ghana and by the observers for the Dominican Republic, the Czech Republic, Myanmar, Swaziland and Zambia. На своем 6-м заседании 13 апреля Комиссия заслушала заявление представителя Ганы и наблюдателей от Доминиканской Республики, Чешской Республики, Мьянмы, Свазиленда и Замбии.
The Swaziland National Association of Teachers sought an order in the High Court in 2006 to compel the government to pay schools to give orphans and other vulnerable children access to education. Национальная ассоциация учителей Свазиленда (НАУС) в 2006 году обратилась в Высокий суд с ходатайством об издании распоряжения, которое бы обязало власти оказывать школам финансовую поддержку для того, чтобы они могли обучать сирот и других социально уязвимых детей.
Больше примеров...
Свазиленде (примеров 363)
Women in Swaziland can register their children under their own surnames if a father is not able to do so. В Свазиленде женщины могут зарегистрировать своих детей на свою фамилию, если отец не в состоянии это сделать.
UNHCR's overall regional strategy and main objective in Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, South Africa and Swaziland is primarily to facilitate and encourage the creation of an enabling environment for the local integration of refugees with an urban socio-economic background. Общая региональная стратегия и основная цель УВКБ ООН в Ботсване, Лесото, Мозамбике, Намибии, Южной Африке и Свазиленде - это прежде всего содействие и поощрение создания благоприятных условий для интеграции на месте беженцев - выходцев из городских районов.
Non-use of contraceptive appears to be high in Swaziland which is consistent with the findings of the Community Health survey (2002) which suggested that about 40 per cent of all women were found not to be using any contraceptive methods. Складывается впечатление, что отказ от использования противозачаточных средств широко распространен в Свазиленде, что совпадает с выводами Обследования здоровья населения на уровне общин (2002 год), согласно которому около 40% всех женщин, как выяснилось, не пользовались никакими противозачаточными методами.
Among secondary school students in Swaziland the lifetime prevalence was reported to be 9.8 per cent, in Namibia 7 per cent and in Zimbabwe 6 per cent. В Свазиленде среди учащихся средней школы эта доля составляет 9,8 процента, в Намибии - 7 процентов, а в Зимбабве - 6 процентов.
Joint programmes in Kazakhstan and Swaziland addressing HIV/AIDS have promoted increased collaboration and reduced duplication of activities at the field level between United Nations organizations and other development partners including the Soros Foundation and the United Nations Foundation. Совместные программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Казахстане и Свазиленде способствовали расширению сотрудничества между организациями системы Организации Объединенных Наций и другими партнерами по процессу развития, включая Фонд Сороса и Фонд Организации Объединенных Наций, и также привели к сокращению масштабов дублирования усилий на местном уровне.
Больше примеров...
Свазиленду (примеров 76)
JS3 recommended that Swaziland take measures to investigate and prosecute members of the security forces who violate human rights. В СПЗ Свазиленду рекомендовалось принять меры по расследованию нарушений прав человека и привлечению к ответственности виновных в них сотрудников служб безопасности.
In the African region, UNDCP assisted Botswana, Burkina Faso, Ghana, Malawi, South Africa, Swaziland, United Republic of Tanzania and Zambia in the elaboration of their national drug control master plans. В африканском регионе ЮНДКП оказала помощь Ботсване, Буркина-Фасо, Гане, Замбии, Малави, Объединенной Республике Танзания, Свазиленду и Южной Африке в разработке их национальных генеральных планов контроля над наркотиками.
CRC inter alia recommended that Swaziland prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups and pay special attention to the situation of girls through education campaigns, participation, support and protection. КПР рекомендовал Свазиленду в приоритетном порядке и целевым образом предоставлять социальные услуги детям, принадлежащим к наиболее уязвимым группам, и уделить особое внимание положению девочек посредством проведения просветительских кампаний и обеспечения участия, поддержки и защиты.
From July 1994 to June 1996, WFP committed a total of US$ 176 million to Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Tanzania and Zambia. В период с июля 1994 года по июнь 1996 года МПП обязалась выделить помощь на общую сумму 176 млн. долл. США Лесото, Малави, Мозамбику, Свазиленду, Танзании и Замбии.
Mauritius noted the challenges of Swaziland related to reporting obligations under treaties, and called upon the international community to provide the capacity-building and technical assistance identified in paragraph 112 of the national report. Маврикий отметил проблемы, стоящие перед Свазилендом в связи с выполнением предусмотренных международными договорами обязательств по представлению докладов, и призвал международное сообщество оказать Свазиленду техническую помощь и содействие в укреплении потенциала, о которых сказано в пункте 112 национального доклада.
Больше примеров...
Свазилендом (примеров 64)
Bilateral agreements have been signed with Mozambique and Swaziland to address cross-border crime. С Мозамбиком и Свазилендом подписаны двусторонние соглашения о решении проблем трансграничной преступности.
SCHRPA indicated that Swaziland developed the Action Programme on the Elimination of Child labour (APEC) 2008 - 2012. КПЧГУ отметила разработку Свазилендом Программы действий по искоренению детского труда (ПДИДТ) на 2008-2012 годы.
However, it also noted some difficult challenges faced by Swaziland, such as reducing poverty and child and maternal mortality rates. Вместе с тем он также указал на стоящие перед Свазилендом задачи, такие, как сокращение масштабов нищеты и уровня материнской смертности.
The agreements with Benin, Mali and Swaziland are based on a model agreement on the enforcement of the Tribunal's sentences, prepared by the Registry of the Tribunal in consultation with the Office of Legal Affairs. Соглашения с Бенином, Мали и Свазилендом основываются на типовом соглашении об обеспечении исполнения приговоров Трибунала, подготовленном Секретариатом Трибунала в консультации с Управлением по правовым вопросам.
Key areas of cooperation between South Africa and Swaziland included the rehabilitation of the Carolina/Oshoek road linking Swaziland with Mpumalanga and Gauteng. К основным направлениям сотрудничества между Южной Африкой и Свазилендом относится реконструкция дороги Каролина/Ошбек, связывающей Свазиленд с Мпумалангой и Гаутенгом.
Больше примеров...
Свазилендская (примеров 5)
The main trade union is the Swaziland Federation of Trade Unions (SFTU). Основным профсоюзным объединением является Свазилендская федерация профсоюзов (СФП).
The Swaziland Iron Ore Development Company (SIODC), owned by the Anglo-American Corporation, started mining of the deposit in 1964. Свазилендская компания SIODC, принадлежащая Англо-Американской Корпорации, начала добычу руды в 1964 году.
The Swaziland Federation of Labour, a breakaway from the SFTU, gained recognition from Government in 1994. Отделившаяся от СФП Свазилендская федерация труда была признана правительством в 1994 году.
The largest company that produces sugar in Eswatini is the Royal Swaziland Sugar Corporation (RSSC) and it produces a little under two-thirds of total sugar in the country and produces over 3,000 jobs for the people of Eswatini. Крупнейшей компанией, производящей сахар в Свазиленде, является Королевская Свазилендская Сахарная Корпорация (RSSC), и она производит немногим менее двух третей всего сахара в стране и обеспечивает более 3000 рабочих мест для жителей Свазиленда.
The same is true of the two workers' federations in the private sector, represented by the Swaziland Federation of Labour and the Swaziland Federation of Trade Unions. То же самое можно сказать и в отношении двух федераций трудящихся частного сектора, выразителями интересов которых выступают Свазилендская федерация труда и Свазилендская федерация профессиональных союзов.
Больше примеров...
Свазилендского (примеров 6)
The most outstanding achievement has been the setting up of the Swaziland Environment Authority. Наиболее выдающимся достижением стало учреждение Свазилендского управления по окружающей среде.
The eradication of extreme poverty is the foremost priority of the Swaziland Government. Искоренение крайней нищеты является главным приоритетом свазилендского правительства.
According to the Swaziland Household Income and Expenditure Survey (SHIES) 2009/2010 report the number of people living below the poverty line is 63%. Согласно докладу по итогам Свазилендского исследования в области доходов и расходов домохозяйств (СИДРД) за 2009/10 год, число людей, живущих за чертой бедности, составляет 63% населения страны.
For example, production of Swaziland sugar, which benefits from preferential access to the European Union, is projected to rise by about 10 per cent from 2002/2003 to 2003/2004. Например, производство свазилендского сахара, который пользуется преференциальным доступом на рынок Европейского союза, согласно прогнозам, должно вырасти в период с 2002/2003 по 2003/2004 год примерно на 10%.
An MAE consultant visited Swaziland in August 1995 to advise the authorities on reform options for the Swaziland Savings and Development Bank. В августе 1995 года Свазиленд посетил консультант УВОК с целью консультирования властей по вопросу о вариантах реформы Свазилендского банка сбережений и финансирования развития.
Больше примеров...
Свазилендский (примеров 5)
The Swaziland Youth Congress (SWAYOCO) is PUDEMO's youth wing. Молодёжное крыло PUDEMO - Свазилендский молодёжный конгресс (SWAYOCO).
As part of the drive to map out the road to sustainable development, the country has just completed the Swaziland Environmental Action Plan, which was developed through a participatory process involving all levels of Swazi society. В рамках стремления определить путь к устойчивому развитию страна только что завершила Свазилендский план действий в отношении окружающей среды, разработанный в процессе, в котором принимали участие все слои общества свази.
2.3 As part of the preparation to write the report, the Swaziland CEDAW Reporting Committee underwent training on CEDAW and its implications as well as on the UNIFEM model for the multi-sectoral implementation of the Convention. 2.3 При подготовке к составлению доклада Свазилендский комитет КЛДЖ по представлению отчетности прошел обучение по КЛДЖ и ее последствиям, а также по модели ЮНИФЕМ для комплексного осуществления Конвенции.
Swazi VAC Swaziland Vulnerability Assessment Committee СКОУ Свазилендский комитет по оценке уязвимости
The currencies of three Southern African countries (the Namibian dollar, the loti of Lesotho and the lilangeni of Swaziland), pegged at the same level to the rand, also experienced rapid appreciation. Валюты трех стран южной части Африки (намибийский доллар, лесотский лоти и свазилендский лилангени), привязанные к ранду на том же уровне, также быстро выросли в цене.
Больше примеров...
Свазилендской (примеров 4)
Assisted the newly established Swaziland Competition Commission on skills in merger assessment of energy sector firms. Недавно учрежденной Свазилендской комиссии по вопросам конкуренции оказывалась помощь в подготовке персонала по вопросам анализа слияний компаний энергетического сектора.
The latest study by the Swaziland Water Services Corporation reveals that access to improved water stood at 95% in 2009. В последнем исследовании Свазилендской корпорации услуг водоснабжения отмечается, что доступ к улучшенной воде оставался на уровне 95% в 2009 году.
Swaziland Action Group Against Abuse (SWAGAA) при Свазилендской группе по борьбе с жестоким обращением (СГБЖО).
The ANC's investment arm Chancellor House acquired a 75% stake in Swaziland's Maloma Colliery (coal mine). Инвестиционное подразделение АНК Chancellor House приобрело 75 % акций свазилендской угольной компании Maloma Colliery.
Больше примеров...