Английский - русский
Перевод слова Swaziland

Перевод swaziland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свазиленд (примеров 706)
Swaziland had failed to address gender-based violence effectively. Свазиленд не предпринял эффективных действий по искоренению гендерного насилия.
Swaziland has embarked on programmes for the provision of grants to the elderly and children as well as farm inputs in an effort to cater for the poor. Свазиленд приступил к осуществлению программ по предоставлению ссуд пожилым людям и детям, а также фермерских средств производства в целях удовлетворения потребностей бедных слоев населения.
Swaziland has fully supported the efforts of the United Nations and the European Community to bring about a negotiated settlement to the conflict; and we recognize the work of those involved in the process towards peace. Свазиленд полностью поддерживает усилия Организации Объединенных Наций и Европейского сообщества, направленные на достижение мирного урегулирования конфликта на основе переговоров; и мы отмечаем работу тех, кто участвует в процессе достижения мира.
SCHRPA stated that the Constitution contained an equality clause and provided for equal treatment between men and women and noted that that Swaziland adopted a National Gender Policy in 2010 to achieve gender balance. КПЧГУ сообщила, что Конституция содержит положение о равенстве и предусматривает равноправие между мужчинами и женщинами, и отметила, что в 2010 году в целях обеспечения гендерного баланса Свазиленд принял Национальную гендерную политику.
Swaziland has been a monarchy ever since the Nguni people entered the territory. З. Свазиленд являлся монархией с тех пор, как народ нгвани расселился на его территории.
Больше примеров...
Свазиленда (примеров 390)
The Swaziland government has since been made aware of the incidences of trafficking at the international level involving Swazi women. С тех пор правительство Свазиленда получало сведения о случаях торговли женщинами свази на международном уровне.
11.1 The Swaziland economy consist of a traditional subsistence sector and a modern highly capital intensive sector. 11.1 Экономика Свазиленда состоит из традиционно субсидируемого сектора и современного высокодоходного сектора.
According to the Government of Swaziland, 'while the names may be different, some of these companies are one and the same and did not operate from Swaziland'. Как сообщило правительство Свазиленда, «хотя эти компании могут иметь разные названия, некоторые из них являются одной и той же компанией, и они не совершали рейсы из Свазиленда».
The seminar attracted senior government officials from various countries, including Angola, Botswana, Ethiopia, Ghana, Kenya, Lesotho, Mozambique, Namibia, Nigeria, South Africa, Swaziland, Uganda and the United Republic of Tanzania. В семинаре приняли участие старшие должностные лица, представляющие правительства различных стран, в том числе из Анголы, Ботсваны, Ганы, Кении, Лесото, Мозамбика, Намибии, Нигерии, Объединенной Республики Танзании, Свазиленда, Уганды, Эфиопии и Южной Африки.
Statements were made by the representatives of the following States: Senegal, Norway, Bangladesh, Indonesia, Swaziland, Denmark (on behalf of the European Union), Romania, Cuba, South Africa, Canada and Finland. С заявлениями выступили представители следующих государств: Сенегала, Норвегии, Бангладеш, Индонезии, Свазиленда, Дании (от имени Европейского союза), Румынии, Кубы, Южной Африки, Канады и Финляндии.
Больше примеров...
Свазиленде (примеров 363)
The private sector was usually reluctant to provide assistance; that problem was compounded by the fact that Swaziland had a small industrial sector. Частный сектор, как правило, воздерживается от предоставления помощи, что объясняется тем фактом, что в Свазиленде существует лишь незначительно развитый промышленный сектор.
For instance, under article 16, States parties must legislate on issues affecting families, while in Swaziland such matters were traditionally decided within the family - the basic unit of society which shaped the attitudes of future generations. Например, в соответствии со статьей 16 государства-участники должны издавать законы по вопросам, затрагивающим семьи, тогда как в Свазиленде такие вопросы традиционно решаются в семье - основной ячейке общества, в которой формируются взгляды будущих поколений.
Joint programmes in Kazakhstan and Swaziland addressing HIV/AIDS have promoted increased collaboration and reduced duplication of activities at the field level between United Nations organizations and other development partners including the Soros Foundation and the United Nations Foundation. Совместные программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Казахстане и Свазиленде способствовали расширению сотрудничества между организациями системы Организации Объединенных Наций и другими партнерами по процессу развития, включая Фонд Сороса и Фонд Организации Объединенных Наций, и также привели к сокращению масштабов дублирования усилий на местном уровне.
CBI has received wide support among the SADC member States and is currently in various stages of preparation and implementation in Malawi, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. Трансграничная инициатива получила широкую поддержку среди государств - членов САДК, и в настоящее время в Замбии, Зимбабве, Малави, Намибии и Свазиленде в той или иной мере ведутся работы по подготовке к осуществлению этой инициативы и ее реализации.
Swaziland's annual growth rate is expected to decrease from 1.6 per cent in 1990-1995 to 0.4 per cent in 2005-2010, whereas in the absence of AIDS it would have been 2.4 per cent in 2005-2010. По имеющимся оценкам, ежегодный прирост населения в Свазиленде сократится с 1,6 процента в 1990-1995 годах до 0,4 процента в 2005 - 2010 года, в то время как в случае отсутствия СПИДа такой рост составил бы в 2005 - 2010 годах 2,4 процента.
Больше примеров...
Свазиленду (примеров 76)
ACTSA recommended that Swaziland honour its constitutional commitment to universal access to free primary schooling. ИСЮА рекомендовала Свазиленду уважать свое конституционное обязательство обеспечивать всеобщий доступ к бесплатному начальному образованию.
Distributed a total of 11,820 tons of rice relief to Haiti, Indonesia, Jordan, Lesotho, Mozambique, the Philippines, South Africa, Sri Lanka, Swaziland and Zimbabwe. Передал в общей сложности 11820 тонн риса в качестве помощи Гаити, Зимбабве, Индонезии, Иордании, Лесото, Мозамбику, Свазиленду, Филиппинам, Шри-Ланке и Южной Африке.
The same would apply to Swaziland if the situation does not improve by the time of the next session of the Commission. Это же относится к Свазиленду, если к началу очередной сессии Комиссии там не произойдет никаких улучшений.
Moreover, since 1992, Austria has continued its support to the railway administrations of most SADC member States (for example, Botswana, Swaziland and Zimbabwe) for maintaining railways. Кроме того, с 1992 года Австрия продолжает оказывать помощь органам железнодорожного транспорта большинства государств - членов САДК (например, Ботсване, Зимбабве и Свазиленду) в деле эксплуатации железнодорожной сети.
Multi-year integrated projects for postal development were funded by UPU to provide fellowships and consultants to Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. ВПС финансировались многолетние комплексные программы (МКП) развития почтовой связи, а также предоставлялись стипендии и консультативная помощь Ботсване, Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбику, Намибии и Свазиленду.
Больше примеров...
Свазилендом (примеров 64)
SCHRPA indicated that Swaziland developed the Action Programme on the Elimination of Child labour (APEC) 2008 - 2012. КПЧГУ отметила разработку Свазилендом Программы действий по искоренению детского труда (ПДИДТ) на 2008-2012 годы.
The two International Covenants were ratified in 2006 by Indonesia and Kazakhstan, following the earlier ratifications by Liberia, Mauritania and Swaziland in 2004. Так, в 2006 году оба Международных пакта были ратифицированы Индонезией и Казахстаном вслед за ратификациями, осуществленными в 2004 году Либерией, Мавританией и Свазилендом.
Reservations to article 28.1 (a) of the Convention on the Rights of the Child have been submitted by Samoa and Swaziland, also pointing to resource constraints, while the reservation of Singapore limits access to free primary education to citizens. Оговорки к подпункту а) пункта 1 статьи 28 Конвенции о правах ребенка были представлены Самоа и Свазилендом; в них также говорится об ограниченном характере ресурсов, а оговорка, представленная Сингапуром, ограничивает доступ граждан к бесплатному начальному образованию.
The review of 10 adopted action plans - those developed by Bhutan, Bulgaria, Ecuador, Estonia, Ghana, Jamaica, Philippines, Seychelles, Swaziland and Tajikistan - highlighted the priority capacity-building needs of those countries relating to combating desertification and land degradation. Обзор 10 принятых планов действий, которые были разработаны Болгарией, Бутаном, Ганой, Свазилендом, Сейшельскими Островами, Таджикистаном, Филиппинами, Эквадором, Эстонией и Ямайкой, высветил приоритетную необходимость создания в этих странах потенциала для борьбы с опустыниванием и деградацией земель.
Members of the Security Council welcomed the signing of the Memorandum of Understanding by Angola, Zambia and Swaziland, and encouraged the parties to continue to address the situation between Angola and Zambia through diplomatic channels. Члены Совета Безопасности приветствовали подписание Анголой, Замбией и Свазилендом меморандума о взаимопонимании и призвали стороны продолжать усилия по урегулированию ситуации в отношениях между Анголой и Замбией по дипломатическим каналам.
Больше примеров...
Свазилендская (примеров 5)
The main trade union is the Swaziland Federation of Trade Unions (SFTU). Основным профсоюзным объединением является Свазилендская федерация профсоюзов (СФП).
The Swaziland Iron Ore Development Company (SIODC), owned by the Anglo-American Corporation, started mining of the deposit in 1964. Свазилендская компания SIODC, принадлежащая Англо-Американской Корпорации, начала добычу руды в 1964 году.
The Swaziland Federation of Labour, a breakaway from the SFTU, gained recognition from Government in 1994. Отделившаяся от СФП Свазилендская федерация труда была признана правительством в 1994 году.
The largest company that produces sugar in Eswatini is the Royal Swaziland Sugar Corporation (RSSC) and it produces a little under two-thirds of total sugar in the country and produces over 3,000 jobs for the people of Eswatini. Крупнейшей компанией, производящей сахар в Свазиленде, является Королевская Свазилендская Сахарная Корпорация (RSSC), и она производит немногим менее двух третей всего сахара в стране и обеспечивает более 3000 рабочих мест для жителей Свазиленда.
The same is true of the two workers' federations in the private sector, represented by the Swaziland Federation of Labour and the Swaziland Federation of Trade Unions. То же самое можно сказать и в отношении двух федераций трудящихся частного сектора, выразителями интересов которых выступают Свазилендская федерация труда и Свазилендская федерация профессиональных союзов.
Больше примеров...
Свазилендского (примеров 6)
The most outstanding achievement has been the setting up of the Swaziland Environment Authority. Наиболее выдающимся достижением стало учреждение Свазилендского управления по окружающей среде.
The eradication of extreme poverty is the foremost priority of the Swaziland Government. Искоренение крайней нищеты является главным приоритетом свазилендского правительства.
According to the Swaziland Household Income and Expenditure Survey (SHIES) 2009/2010 report the number of people living below the poverty line is 63%. Согласно докладу по итогам Свазилендского исследования в области доходов и расходов домохозяйств (СИДРД) за 2009/10 год, число людей, живущих за чертой бедности, составляет 63% населения страны.
An MAE consultant visited Swaziland in August 1995 to advise the authorities on reform options for the Swaziland Savings and Development Bank. В августе 1995 года Свазиленд посетил консультант УВОК с целью консультирования властей по вопросу о вариантах реформы Свазилендского банка сбережений и финансирования развития.
The law of Swaziland consists of Statutory Law, Roman Dutch Common Law as applicable to Swaziland since 22 February 1907 and the principles of Swazi customary law (Swazi Law and Custom). Право Свазиленда включает в себя статутное право, общее голландское римское право, применяемое к Свазиленду с 22 февраля 1907 года, и принципы свазилендского обычного права (свазилендские законы и обычаи).
Больше примеров...
Свазилендский (примеров 5)
The Swaziland Youth Congress (SWAYOCO) is PUDEMO's youth wing. Молодёжное крыло PUDEMO - Свазилендский молодёжный конгресс (SWAYOCO).
As part of the drive to map out the road to sustainable development, the country has just completed the Swaziland Environmental Action Plan, which was developed through a participatory process involving all levels of Swazi society. В рамках стремления определить путь к устойчивому развитию страна только что завершила Свазилендский план действий в отношении окружающей среды, разработанный в процессе, в котором принимали участие все слои общества свази.
2.3 As part of the preparation to write the report, the Swaziland CEDAW Reporting Committee underwent training on CEDAW and its implications as well as on the UNIFEM model for the multi-sectoral implementation of the Convention. 2.3 При подготовке к составлению доклада Свазилендский комитет КЛДЖ по представлению отчетности прошел обучение по КЛДЖ и ее последствиям, а также по модели ЮНИФЕМ для комплексного осуществления Конвенции.
Swazi VAC Swaziland Vulnerability Assessment Committee СКОУ Свазилендский комитет по оценке уязвимости
The currencies of three Southern African countries (the Namibian dollar, the loti of Lesotho and the lilangeni of Swaziland), pegged at the same level to the rand, also experienced rapid appreciation. Валюты трех стран южной части Африки (намибийский доллар, лесотский лоти и свазилендский лилангени), привязанные к ранду на том же уровне, также быстро выросли в цене.
Больше примеров...
Свазилендской (примеров 4)
Assisted the newly established Swaziland Competition Commission on skills in merger assessment of energy sector firms. Недавно учрежденной Свазилендской комиссии по вопросам конкуренции оказывалась помощь в подготовке персонала по вопросам анализа слияний компаний энергетического сектора.
The latest study by the Swaziland Water Services Corporation reveals that access to improved water stood at 95% in 2009. В последнем исследовании Свазилендской корпорации услуг водоснабжения отмечается, что доступ к улучшенной воде оставался на уровне 95% в 2009 году.
Swaziland Action Group Against Abuse (SWAGAA) при Свазилендской группе по борьбе с жестоким обращением (СГБЖО).
The ANC's investment arm Chancellor House acquired a 75% stake in Swaziland's Maloma Colliery (coal mine). Инвестиционное подразделение АНК Chancellor House приобрело 75 % акций свазилендской угольной компании Maloma Colliery.
Больше примеров...