Regarding the Swaziland programme, she agreed that a community-based approach was important. |
Говоря о программе для Свазиленда, она поддержала мнение о том, что общинные мероприятия имеют важное значение. |
The Government of Swaziland is appreciative of the role played by sport in the international arena. |
Правительство Свазиленда высоко оценивает роль спорта на международной арене. |
Children in Swaziland are regarded by the Government as an integral part of the society. |
Правительство Свазиленда рассматривает детей как неотъемлемую часть общества. |
At the 2nd meeting, statements were also made by the observers for the Gambia, Swaziland and France. |
На 2-м заседании также выступили наблюдатели от Гамбии, Свазиленда и Франции. |
The Ministry of Justice and the University of Swaziland Law Department are the main implementing partners in this regard. |
Министерство юстиции и юридический факультет университета Свазиленда выступают в этой связи основными партнерами-исполнителями. |
3.4.2 There are initiatives by the government of Swaziland, NGOs and CBOs to improve women's economic status. |
3.4.2 Правительство Свазиленда, НПО и ОО выдвинули инициативы по улучшению экономического положения женщин. |
13.1.1 The Government of Swaziland recognizes the importance of securing women's equal rights in the economic and social spheres of life. |
13.1.1 Правительство Свазиленда осознает важность обеспечения женщинам равных прав в экономической и социальной сферах жизни. |
We need to review your statement about the King of Swaziland visit. |
Мы должны рассмотреть ваше заявление о визите Короля Свазиленда. |
I believe that some time ago, an attempt was made in Africa to bring together the universities of Lesotho, Swaziland and Botswana. |
Помнится, в Африке также когда-то предпринималась попытка объединить университеты Лесото, Свазиленда и Ботсваны. |
Somhlolo is a greatly revered king of Swaziland. |
Сомхлоло - глубоко почитаемый король Свазиленда. |
The Princess runs the beauty pageant Miss Swaziland Tourism. |
Принцесса проводит конкурс красоты Мисс туризм Свазиленда. |
I couldn't tell you how to source a story from Swaziland. |
Я не могла представить, где купить историю из Свазиленда. |
A request from Swaziland for financial aid could not be accepted for lack of funds. |
Просьбу Свазиленда об оказании финансовой помощи невозможно было удовлетворить из-за отсутствия средств. |
Perhaps there has been a mistake that affected only the delegation of Swaziland. |
Возможно, произошла ошибка, затронувшая только делегацию Свазиленда. |
May I crave the indulgence of the representative of Swaziland in allowing us to proceed with the meeting. |
Я хотел бы попросить представителя Свазиленда любезно позволить нам продолжить заседание. |
On 20 October 1994, the Government of Swaziland informed the Special Rapporteur of the following measures taken to overcome racial discrimination. |
20 октября 1994 года правительство Свазиленда информировало Специального докладчика о следующих мерах по преодолению расовой дискриминации. |
Discussions have also started with the Governments of Lesotho and Swaziland in order to identify possible areas of cooperation. |
Началось также обсуждение с правительствами Лесото и Свазиленда возможных областей сотрудничества. |
Swaziland's internal policy is mirrored in our dealings with the outside world. |
Внутренняя политика Свазиленда отражается в наших связях с внешним миром. |
For the past 25 years the Republic of China has shown itself to be a true friend of Swaziland. |
Последние 25 лет Китайская Республика доказала, что она настоящий друг Свазиленда. |
I am sure that the Assembly has taken the point of view of the delegation of Swaziland into account. |
Я уверен, что Ассамблея примет к сведению мнение делегации Свазиленда. |
The Committee suggests that account be taken of the Convention's provisions in the envisaged elaboration of a draft new Constitution of Swaziland. |
Комитет рекомендует, чтобы в ходе планируемой разработки проекта новой конституции Свазиленда были приняты во внимание положения Конвенции. |
It was subsequently removed from the Swaziland register by the Civil Aviation Authority because of irregularities. |
Позднее он был исключен из реестра Управления гражданской авиации Свазиленда из-за допущенных нарушений. |
A Children's Court was also established within the High Court of Swaziland. |
Под эгидой Верховного суда Свазиленда создан суд для несовершеннолетних. |
The Government of Swaziland was alive to the challenges that confronted the judiciary. |
Правительство Свазиленда хорошо осознает проблемы, стоящие перед судебной системой. |
India took note of the positive achievements of Swaziland in the area of elementary education. |
Индия отметила позитивные достижения Свазиленда в области дошкольного образования. |