Английский - русский
Перевод слова Swaziland
Вариант перевода Свазиленду

Примеры в контексте "Swaziland - Свазиленду"

Примеры: Swaziland - Свазиленду
JS1 recommended that Swaziland take its reporting obligations under the various international instruments seriously and report accordingly. В СП1 Свазиленду рекомендуется серьезнее относиться к своим обязательствам по представлению докладов в рамках различных международных договоров и соответствующим образом их выполнять.
In the latter series, the documents on Swaziland and Uganda were issued. В рамках этих обзоров были опубликованы документы по Свазиленду и Уганде.
Note: Data are not available for Bhutan, Botswana, Lesotho and Swaziland. Примечание: Отсутствуют данные по Ботсване, Бутану, Лесото и Свазиленду.
It appealed to the international community to provide Swaziland with constructive assistance so that it could achieve the Millennium Development Goals. Китай обратился к международному сообществу с призывом оказать Свазиленду конструктивное содействие в достижении целей развития тысячелетия.
Indonesia encouraged Swaziland to continue its positive efforts. Индонезия рекомендовала Свазиленду продолжать позитивные усилия.
Ecuador, Swaziland and Timor-Leste were welcomed as new members of the Authority. Было выражено приветствие новым членам Органа - Свазиленду, Тимору-Лешти и Эквадору.
FAO is also supporting Gabon, Mongolia and Swaziland in organizing capacity development events. В настоящее время ФАО также оказывает поддержку Габону, Монголии и Свазиленду в организации мероприятий по укреплению потенциала.
But they have served Swaziland well and will continue to bind the Swazi nation together for many generations to come. Однако они очень хорошо послужили Свазиленду и будут и впредь объединять народ свази при жизни многих будущих поколений.
Several delegations endorsed the recommendation to strengthen the basic education and HIV/AIDS components of the programme for Swaziland. Несколько делегаций одобрили рекомендацию относительно укрепления компонентов программы по Свазиленду в области базового образования и ВИЧ/СПИД.
An assessment is also planned for Swaziland. Планируется также подготовить оценку по Свазиленду.
Assistance to Swaziland with the fine-tuning of the final version of the Competition Law was provided in the summer of 2006. Летом 2006 года помощь в экспертной доработке окончательной версии закона о конкуренции оказывалась Свазиленду.
It encouraged Swaziland to pursue constitutional reforms. Она рекомендовала Свазиленду провести конституционные реформы.
It asked how Swaziland planned to ensure the protection of the freedoms of assembly, association and expression. Они задали Свазиленду вопрос о том, каким образом он планирует обеспечивать свободу собраний, ассоциаций и выражения мнений.
JS2 recommended that Swaziland amend laws to enable women to access land. В СП2 Свазиленду рекомендовалось внести изменения в законы, с тем чтобы женщины имели доступ к земле.
JS3 recommended that Swaziland take measures to investigate and prosecute members of the security forces who violate human rights. В СПЗ Свазиленду рекомендовалось принять меры по расследованию нарушений прав человека и привлечению к ответственности виновных в них сотрудников служб безопасности.
JS1 recommended that Swaziland embark on human rights training for all police officers and law enforcement agents. В СП1 Свазиленду рекомендовалось организовать подготовку по правам человека для всех сотрудников полиции и правоохранительных органов.
JS4 recommended that Swaziland facilitate establishment of privately owned media houses by removing current legislative and procedural barriers. В СП4 Свазиленду рекомендуется содействовать созданию частных теле- и радиовещательных компаний путем удаления существующих законодательных и процессуальных барьеров.
JS1 recommended that Swaziland abrogate the 1973 King's Proclamation to the Nation and enact a law to facilitate registration of political parties. В СП1 Свазиленду рекомендуется отменить Обращение короля к народу 1973 года и принять законодательство с целью содействия регистрации политических партий.
CHR recommended that Swaziland design and implement advocacy campaigns aimed at discouraging cultural practices which encourage the spread of HIV/AIDS. КПР рекомендовал Свазиленду разработать и осуществить пропагандистские кампании с целью искоренения культурных обычаев, способствующих распространению ВИЧ/СПИДа.
ACTSA recommended that Swaziland honour its constitutional commitment to universal access to free primary schooling. ИСЮА рекомендовала Свазиленду уважать свое конституционное обязательство обеспечивать всеобщий доступ к бесплатному начальному образованию.
JS1 recommended that Swaziland amend unconstitutional provisions of the Suppression of Terrorism Act of 2008. В СП1 Свазиленду рекомендуется внести поправки в противоречащие Конституции положения Закона о борьбе с терроризмом 2008 года.
UNODC is also assisting Swaziland in the development of a comprehensive anti-corruption strategy. Кроме того, ЮНОДК оказывает помощь Свазиленду в разработке всеобъемлющей стратегии борьбы с коррупцией.
Madagascar, Malawi and Mozambique were worst affected, but Lesotho, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were also hit hard. Больше всего страдали Мадагаскар, Малави и Мозамбик, однако тяжелые повреждения были нанесены также Зимбабве, Замбии, Лесото и Свазиленду.
JS2 therefore recommended that Swaziland adopt legislative and other measures to eliminate uncertainty of the status of women married under custom. Поэтому в СП2 Свазиленду рекомендуется принять законодательные и иные меры для устранения неопределенностей в статусе женщин, вступивших в брак в рамках обычаев.
JS3 recommended that Swaziland take legislative and other measures to abolish the status of illegitimacy under custom and in practice. В СПЗ Свазиленду рекомендовалось принять законодательные и иные меры для отмены статуса незаконнорожденного как в обычном праве, так и на практике.