Английский - русский
Перевод слова Surely
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Surely - Наверняка"

Примеры: Surely - Наверняка
Surely he's killed somebody. Наверняка он убил кого-нибудь.
Surely nothing's a surprise to you? Наверняка вас ничего не удивляет.
Surely you remember me. Наверняка ты меня помнишь.
Surely you have something on him У вас наверняка на него что-нибудь есть.
Surely she's got friends, right? Наверняка у нее есть подруги?
Surely there are a merchant gasoline. наверняка есть и торговец бензином.
Surely the DEA's got leads. Наверняка в наркоотделе есть версии.
Surely they will be very interesting. Наверняка они будут очень интересными.
Surely you have an appetite for food? Наверняка у вас проснулся аппетит?
Surely that lifts the spirits? Наверняка, это улучшает настроение...
Surely you've heard stories. Вы наверняка, про такие слышали.
Surely with a man? Наверняка были с мужчиной.
Surely you know that. Ты наверняка знал это.
Surely you know some of them. Вы тут наверняка многих знаете.
Surely someone's gotten out. Наверняка, у кого-то получилось.
Surely the kids said something... Дети же наверняка что-то говорили.
Surely you must listen occasionally. Ну иногда-то ты наверняка слушаешь.
Surely you recognise him. Ты наверняка его узнаёшь.
Surely Roz must have told you. Роз ведь наверняка тебе рассказала.
Surely El Soldat will pay more. Эль Солдат наверняка заплатит больше.
Surely there must be more. Наверняка есть что-то еще.
Surely you can crack it. Наверняка вы можете разгадать эту загадку.
Surely this can wait? Наверняка это может подождать?
Surely it had some value? Наверняка он имел какое-то значение?
Surely he's made some mistake. Наверняка он в чем-то ошибся.