Английский - русский
Перевод слова Surely
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Surely - Точно"

Примеры: Surely - Точно
Look at his eyes surely he was there. Посмотри ему в глаза - точно, он был там.
I surely didn't pull any strings. Я не воспользовался ни чьей протекцией, это точно.
Now you surely see what he's capable of. Теперь ты точно видишь, на что он способен.
I surely know, if I had heard. Нет, это бы я точно узнал, если б услышал.
No, ma'am, I surely don't. Нет, мэм, точно нет.
Then he must surely be done away with. Тогда от него точно надо избавиться.
You are surely not tired, Athelstan. Ты точно не устал, Ательстан.
Up above, Rutledge was surely jetting ahead of me. Высоко в небе Ратледж точно летел впереди меня.
Tonight, I surely know, she will love me. Я точно знаю, сегодня она меня полюбит.
I will surely be admitted - I would sing only for you. Возьмут точно, пел бы только для вас.
I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book. Я не знаю, насколько хорошо шимпанзе прочитали её, но их она точно заинтересовала.
They've surely got Kipling cakes in South Africa. У них в ЮАР точно есть пирожные Киплинга.
You guys surely know how to have a good time. Вы парни точно знаете, как веселится.
Then surely there's no safer place for me to be. Тогда для меня точно нет более безопасного места.
The battle droids will surely capture you, or worse, me. Боевые дроиды точно схватят тебя, или ещё хуже - меня.
Now surely we are going to Seattle. Теперь мы точно едем в Сиэтл.
I may claim one surely, in the prison will live long, than freely. Но одно могу сказать точно - в тюрьме он дольше проживёт чем на свободе.
Then you surely know how to get there. И ты точно знаешь, где это.
If we face them now, they will surely kill us, Private. Если мы сразимся с ними сейчас, они точно убьют нас, рядовой.
And if Lil' Sebastian were still alive, he'd surely vote for her. И если бы Лил Себастиан был жив, он бы точно проголосовал за неё.
He surely sees enough of you. Он точно достаточно часто видит тебя.
Removing him mid-cycle will surely end his life. Если ты его уберешь, система точно его убьет.
I surely won't tell you. Я этого не смогу точно изложить.
You will surely get the job. Ты точно получишь работу, как я.
If German mercenaries are in Trenton, then the British are surely not. Если немецкие наемники будут в Трентоне, то там точно не будет британцев.