Английский - русский
Перевод слова Suppression
Вариант перевода Борьбе с

Примеры в контексте "Suppression - Борьбе с"

Примеры: Suppression - Борьбе с
After that, work should proceed on drafting a convention for the suppression of acts of nuclear terrorism and on developing a comprehensive legal framework to deal with international terrorism. После этого следует продолжить работу над составлением проекта конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма и над созданием всеобъемлющих правовых рамок для борьбы с международным терроризмом.
A special unit for combating the financing of terrorism had been set up under a new law on the suppression of money laundering. На основании нового закона о борьбе с отмыванием денег в стране создана специальная группа по борьбе с финансированием терроризма.
With regard to the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, her delegation supported the common position of the Movement of Non-Aligned Countries. В отношении проекта конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма выступающая поддерживает общую позицию Движения неприсоединившихся стран.
In Bangkok, an international law enforcement agency was established to serve as a regional training centre for law enforcement and to facilitate information-sharing for the suppression of transnational crime. В Бангкоке создано Международное правоохранительное агентство для выполнения функций регионального центра подготовки сотрудников правоохранительных органов и содействия обмену информацией о борьбе с транснациональной преступностью.
His delegation was concerned at the protracted negotiations on the draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, which was ripe for adoption. Его делегация выражает озабоченность по поводу затянувшихся переговоров относительно проекта конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, которая уже готова для принятия.
His delegation supported the call for the holding of an international conference and the formulation of a comprehensive convention on the suppression of international terrorism. Делегация Йемена поддерживает призыв к проведению международной конференции и разработке всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом.
Furthermore, we hope that negotiations under way on a draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism will be concluded quickly. Кроме того, мы надеемся, что ныне проводимые переговоры по проекту конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма будут завершены в скором времени.
His delegation found it regrettable that accession to international legal instruments for the prevention and suppression of international terrorism continued to be selective and lopsided. Гана выражает сожаление по поводу того, что присоединение к международно-правовым документам о предупреждении и борьбе с международным терроризмом по-прежнему характеризуется избирательными критериями и тенденциозными позициями.
Although the Committee established pursuant to resolution 1267 was established in order to contribute to the suppression of international terrorism, initially it only achieved limited results. Хотя Комитет, учрежденный резолюцией 1267, был учрежден для содействия борьбе с международным терроризмом, вначале он добился лишь ограниченных результатов.
Draft comprehensive convention on the suppression of acts of piracy at sea Проект всеобъемлющей конвенции о борьбе с актами пиратства на море
Bosnia and Herzegovina referred to the relevant laws on the suppression of corruption and organized crime, as well as confiscation of illegally acquired property derived from criminal offences at the entity level. Босния и Герцеговина сослалась на соответствующие законы о борьбе с коррупцией и организованной преступностью, а также о конфискации незаконно приобретенного имущества, полученного в результате совершения уголовных преступлений, на уровне субъектов.
Uzbekistan has acceded to all 12 United Nations Conventions relating to the suppression of manifestations of terrorism and the sources that support, finance, promote and organize it. Узбекистан присоединился ко всем 12 конвенциям ООН по борьбе с проявлениями терроризма, с его источниками, которые его поддерживают, финансируют, обеспечивают и направляют.
A comprehensive convention on international terrorism and a convention for the suppression of acts of nuclear terrorism were needed to strengthen the fight against terrorism. Всеобъемлющая конвенция о международном терроризме и конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма необходимы для усиления борьбы с терроризмом.
They expressed the hope that the negotiation on draft conventions on the suppression of nuclear terrorism and on the suppression of terrorist financing could be concluded before the end of 1999. Они выразили надежду на то, что переговоры по проектам конвенций о борьбе с ядерным терроризмом и о борьбе с финансированием терроризма можно будет завершить до конца 1999 года.
Parliament had also recently adopted a new law on the suppression of human trafficking. Парламент также принял недавно новый закон о борьбе с торговлей людьми.
It should be said that the creation of this unit is contingent on the approval of the draft act on the suppression of money-laundering. Следует отметить, что создание такого подразделения будет зависеть от одобрения законопроекта о борьбе с отмыванием денег.
The draft law on suppression of the money-laundering and financing of terrorism establishes the Financial Information Service. Законопроектом о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма предусматривается создание службы финансовой информации.
Lastly, he reiterated his delegation's support for the speedy conclusion of the draft convention for the suppression of nuclear terrorism. Наконец, оратор еще раз заявляет о поддержке делегацией его страны скорейшего завершения работы по проекту конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
It should also meet Afghanistan's international obligations, including cooperation with international efforts to combat terrorism and the suppression of trade in narcotics. Оно должно также соблюдать международные обязательства Афганистана, в том числе обязательство по оказанию содействия международным усилиям по борьбе с терроризмом и пресечению торговли наркотиками.
Cooperative efforts with the countries of the subregion and UNDCP had focused on suppression and prevention. Основной упор в сотрудничестве со странами субрегиона и МПКНСООН делался на мероприятия по борьбе с наркоманией и ее профилактику.
We have developed a plan of action to combat drug-trafficking that combines prevention and suppression. Мы разработали план действий по борьбе с оборотом наркотиков, в котором сочетается профилактика и подавление.
The State of Kuwait thus has the honour to submit to you its second supplementary report on the suppression of counter-terrorism. Государство Кувейт имеет честь представить вам свой второй дополнительный доклад о борьбе с терроризмом.
In terms of the protection of children and youngsters, we are focusing on the suppression of drug abuse. В области защиты детей и подростков мы уделяем целенаправленное внимание борьбе с употреблением наркотиков.
A draft law had been introduced relating to the suppression of illicit trafficking in narcotic drugs, and Haiti had ratified the Inter-American Convention against Corruption. Правительство внесло законопроект о пресечении незаконного оборота наркотических средств и ратифицировало Межамериканскую конвенцию о борьбе с коррупцией.
We have also supported the Russian draft proposal for a convention on suppression of nuclear terrorism. Мы также поддержали российский проект предложения относительно конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.