| We believe that suppression is essential. | Мы же считаем, что подавление имеет чрезвычайно важное значение. | 
| However, the goal is not matriarchy or the suppression of men by women. | Тем не менее цель - не матриархат или подавление мужчин женщинами. | 
| The suppression of political dissent, the quest for nation-building and pursuit of hegemonic policies have always been prominent reasons for art censorship. | Подавление политического инакомыслия, стремление к национальному строительству и проведение политики гегемонизма всегда были главными причинами цензуры творчества. | 
| An element of my thesis is on suppression of past trauma and how it can manifest in aberrant and often violent behavior. | Тема моей диссертации - подавление травмы прошлого и как это отражается в аберрантном и часто агрессивном поведении. | 
| Bone marrow suppression was not identified during Phase III trials, in which treatment did not exceed 21 days. | Подавление функции костного мозга не было выявлено в ходе III фазы исследований, в которых лечение не превышало 21 дней. | 
| Its main task is suppression of noise as small bright lines, red or blue color, less often green. | Его главная задача - это подавление шума в виде небольших ярких линий, красного или синего цвета, реже зеленого. | 
| By many modern Nogai social organizations, the suppression of the uprising is perceived as an act of genocide. | Многими современными ногайскими общественными организациями подавление восстания воспринимается как акт геноцида. | 
| IRF-1 has been shown to play roles in the immune response, regulating apoptosis, DNA damage and tumor suppression. | IRF-1, как было выявлено, играет роль в иммунных откликах, регулирующих апоптоз, повреждения ДНК и подавление опухолей. | 
| But domestic suppression has only served to export and expand the problem. | Но внутреннее подавление послужило только распространению и усугублению проблемы. | 
| The suppression of the Zemla demonstration pushed the Spanish Saharan anti-colonial movement into embracing armed struggle. | Подавление демонстрации Земла толкнуло западносахарские антиколониальные движения в охватывающей вооруженную борьбу. | 
| Mechanistically, CAF-1 suppression led to a more accessible chromatin structure at enhancer elements early during reprogramming. | Очевидно, подавление активности CAF-1 приводит к образованию более доступной структуры хроматина на энхансерных участках во время ранних стадий репрограммирования. | 
| The invasion and suppression of East Timor's independence movement caused great harm to Indonesia's reputation and international credibility. | Вторжение и подавление движения за независимость Восточного Тимора послужило серьёзным ударом по индонезийской репутации в мире и международному доверию к ней. | 
| They met with Vladimir Lenin, who assured them that government suppression of press liberties was justified. | Они встретились с Владимиром Лениным, который убеждал их, что правительственное подавление привилегий прессы было оправдано. | 
| The hunger, as the suppression of digestive instinct. | Голод, как подавление пищеварительного инстинкта. | 
| The increase of poverty, as the suppression of the impulse of property. | Обнищание, как подавление импульса собственности. | 
| Mechanism of action is the suppression of insulin secretion. | Механизмом действия является подавление секреции инсулина. | 
| The unsuccessful war and state terror, as the suppression of the instinct of self-preservation. | Неудачная война и государственный терроризм, как подавление инстинкта самосохранения. | 
| The objective of the Convention was to confirm and advance the suppression of slavery and the slave trade. | Цель Конвенции заключалась в том, чтобы подтвердить и ускорить подавление рабства и работорговли. | 
| However, this study did find that thought suppression mediates the relationship between an invalidating environment and BPD symptoms. | Однако в этом исследовании было обнаружено, что подавление мысли опосредует связь между недействительной средой и симптомами ПРЛ. | 
| The campaign was designed to serve several purposes, including the suppression of any free, secular thinking. | Кампания должна была служить нескольким целям, включая подавление свободного светского мышления. | 
| In 1637, he played an active role in the suppression of the Shimabara Rebellion. | В 1637 году Абэ Масацугу принимал активное участие в подавление Симабарского восстания. | 
| Democracy requires active debate about economic policies, not the suppression of discussion or the delegation of decision-making to experts, whether domestic or foreign. | Демократия требует, чтобы имело место активное обсуждение принципов экономической политики, а не подавление дискуссии или передача права принятия решения экспертам, собственным или иностранным. | 
| If one adds suppression of air defenses, such a strike might involve roughly 600 targets - far from surgical. | Если добавить подавление ПВО, то такой удар может затронуть примерно 600 целей - а это уже далеко не хирургический удар. | 
| We can generate lawsuits, argue suppression, but... | Мы можем генерировать судебные процессы, утверждают подавление, но... | 
| The forces of Radek were directed towards the suppression of democracy. | Силы Радека были направлены на подавление демократии. |