A convention for suppression of unlawful seizure of aircraft was drawn up at the Diplomatic conference in The Hague in December, 1970. |
На Дипломатической конференции в Гааге в декабре 1970 года была принята Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов. |
Milwaukee remains vibrant and important, and it offered an appropriate location for conducting the aggressive driving suppression demonstration. |
Милуоки по-прежнему полон жизни и сохраняет свою важную роль, и в этой связи он является привлекательным районом для проведения демонстрационного проекта по борьбе с агрессивным вождением транспортного средства. |
The Principality of Monaco is a party to 11 of the 12 United Nations treaties for the suppression of international terrorism. |
Княжество Монако является участником 11 из 12 договоров Организации Объединенных Наций о борьбе с международным терроризмом. |
A second initiative is the need for new efforts to negotiate a convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. |
Вторая инициатива состоит в приложении дополнительных усилий в целях достижения договоренности по конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма. |
Now it is extremely urgent to finalize the negotiations on a comprehensive convention on the suppression of international terrorism. |
Сейчас необходимо как можно скорее завершить переговоры по всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом. |
In Myanmar, the suppression of narcotic drugs is accorded the highest priority. |
В Мьянме борьбе с наркотическими средствами уделяется самое приоритетное внимание. |
It had acceded to the various conventions for the suppression of unlawful acts in respect of aircraft. |
Он присоединился к различным конвенциям по борьбе с незаконными актами в отношении самолетов. |
Another draft convention for the suppression of transnational organized crime has been proposed by the Government of the United States. |
Другой проект конвенции о борьбе с организованной транснациональной преступностью был предложен правительством Соединенных Штатов. |
The initiative taken by the Russian Federation in proposing the draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism has been highly appreciated. |
Высокой оценки заслуживает инициатива Российской Федерации, которая предложила проект конвенции по борьбе с актами ядерного терроризма. |
We have made considerable headway in the suppression of opium and heroin. |
Мы добились значительных успехов в борьбе с опиумом и героином. |
Mr. El Jamir asked whether Egypt had specific legislation on the suppression of trafficking. |
Г-н Эль Джамри спрашивает, принят ли в Египте специальный закон о борьбе с торговлей людьми. |
New Zealand had also been actively involved in the negotiations taking place on a convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. |
Новая Зеландия также активно участвовала в обсуждении вопросов, касающихся Конвенции о борьбе с ядерным терроризмом. |
The Sixth Committee should be in a position to adopt the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism at the current session. |
Шестой комитет должен быть в состоянии принять проект резолюции о борьбе с актами ядерного терроризма на нынешней сессии. |
Myanmar accords topmost priority to the suppression and eradication of narcotic drugs. |
Мьянма уделяет первостепенное внимание борьбе с наркотическим средствами и их искоренению. |
Nigeria has signed 12 and ratified 7 of the 13 major multilateral international Conventions relating to the prevention and suppression of international terrorism. |
Нигерия подписала 12 и ратифицировала 7 из 13 основных многосторонних международных конвенций о предупреждении международного терроризма и борьбе с ним. |
Lastly, the courts and tribunals participate actively in the suppression of organized crime. |
И наконец, в борьбе с организованной преступностью активное участие принимают суды и трибуналы. |
Two bills on the suppression of money-laundering and the financing of terrorism are being finalized for submission at the next session of parliament. |
В настоящее время завершается работа над двумя проектами закона о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, и в ближайшее время оба проекта будут представлены на рассмотрение парламента. |
The draft law on suppression of the money-laundering and financing of terrorism provides provisions that would regulate alternative money transfer agencies or services. |
В законопроекте о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма предусмотрены положения, которыми регулируется деятельность альтернативных агентств или служб по переводу денег. |
Penal provisions for the suppression of racist offences |
Уголовно-правовые положения о борьбе с преступлениями на почве расизма |
In the international arena, Cambodia ratified a number of international conventions and protocol related to terrorism suppression such as: |
На международном уровне Камбоджа ратифицировала целый ряд международных конвенций и протоколов, относящихся к борьбе с терроризмом, а именно: |
It was noted that the convention would have some added value that would enhance the existing framework of international conventions on the suppression of international terrorism. |
Было отмечено, что конвенция будет иметь определенную дополнительную ценность, позволяющую укрепить существующие рамки международных конвенций по борьбе с международным терроризмом. |
As coordinator on the draft comprehensive convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, I held several rounds of informal consultations with individual delegations on 1 April 2003. |
В качестве координатора по проекту всеобъемлющей конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма я провел несколько раундов неофициальных консультаций с отдельными делегациями 1 апреля 2003 года. |
The study calls for a coordinated regional narcotic and HIV suppression programme, and a change in policies that hamper prevention and treatment work. |
В этом исследовании содержится призыв к осуществлению согласованной региональной программы по борьбе с оборотом наркотиков и распространением ВИЧ, а также к пересмотру политики, которая препятствует работе по профилактике и лечению таких заболеваний. |
The remaining points at issue in the draft comprehensive convention for the suppression of acts of nuclear terrorism should also be settled so that it could be adopted by consensus. |
Необходимо также урегулировать нерешенные вопросы по проекту международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма в целях его принятия консенсусом. |
Although Brazilian legislation has been strengthened, its implementation is still hindered by the lack of qualified judges and investigators specialising in the suppression of ecological offences. |
Нормы бразильского законодательства в этой области были ужесточены, однако их применение сопряжено с трудностями в силу нехватки квалифицированных судей и следователей, специализирующихся на борьбе с экологическими преступлениями. |