Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Краткое изложение

Примеры в контексте "Summary - Краткое изложение"

Примеры: Summary - Краткое изложение
The present report is a summary of the Committee's in-depth discussion on urban governance held at its fifty-ninth session (14-15 September 1998). В настоящем докладе содержится краткое изложение обсуждений в Комитете, состоявшихся в ходе его пятьдесят девятой сессии (14-15 сентября 1998 года), по вопросу управления решением проблем развития городского хозяйства.
A summary of the activities of the 20 OHCHR field presences is given in the following section: Краткое изложение деятельности 20 полевых миссий УВКПЧ содержится в следующем разделе.
The description is understood to be a summary of the tasks, objectives and obligations of official statistics which became especially visible in the past three years. Под описанием понимается краткое изложение задач, целей и обязанностей органов официальной статистики, которые стали особенно очевидными в последние три года.
However, when this omission was pointed out to her, the presiding judge did include in the record a summary of the defendants' claims. Однако, когда председательствующему судье указали на это упущение, она внесла в протокол краткое изложение утверждений подсудимых.
Hence, the Committee should not include any summary account of the results of the proceedings in its annual report without the explicit consent of the State concerned. Поэтому Комитету не следует включать какое-либо краткое изложение результатов этих действий в свой ежегодный доклад без явно выраженного согласия соответствующего государства.
A. Purpose of the document and summary А. Цель и краткое изложение документа
Also, as part of a consciousness-raising campaign, the Declaration and Programme of Action had been circulated in English, with a summary in Thai. Помимо этого, в рамках кампании по информированию общественности был распространен текст Декларации и Программы действий, переведенных на английский язык, а также их краткое изложение на таиландском языке.
The present addendum contains a summary of the information submitted by the Republic of Korea, Saudi Arabia and Venezuela on their activities relating to the prevention and suppression of international terrorism. Настоящее добавление содержит краткое изложение информации, представленной Республикой Корея, Саудовской Аравией и Венесуэлой по вопросу об их деятельности по предупреждению и пресечению международного терроризма.
It is particularly useful because it provides a brief, although perhaps overly schematic summary of the Council's activities in the 12 months that it covers. Это особенно полезно, поскольку в нем приводится - возможно, слишком схематичное - краткое изложение деятельности Совета за 12 месяцев, охватываемых докладом.
It contains a summary of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, with special emphasis on their statistical implications. Она содержит краткое изложение итогов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию с уделением особого внимания их последствиям для статистической деятельности.
The co-chairpersons of each round table will be responsible for presenting orally their summary of the discussions during the concluding plenary meeting of the special session. На заключительном пленарном заседании специальной сессии сопредседатели каждого «круглого стола» должны будут представить в устной форме краткое изложение хода дискуссий.
It was noted that a tabular summary on comments received would accompany a decision guidance document forwarded to the Committee. Было отмечено, что документ для содействия принятию решений, который будет направлен в Комитет, будет содержать в виде таблицы краткое изложение полученных замечаний.
If appropriate, a summary of the current developments on such issues may be provided in the form of an annotation to the agenda. Краткое изложение последних событий, связанных с подобными вопросами, если это необходимо, может прилагаться в аннотированной форме к повестке дня.
This should also include a comprehensive and clear summary of discussions taking place in informal consultations, especially when there is a periodic review of sanctions. В него также следует включать краткое изложение всеобъемлющего и четкого обсуждения, происходящего в ходе неофициальных консультаций, особенно когда речь идет о периодическом обзоре санкций.
A summary of the objectives, key findings and recommendations and follow-up actions from the strategic evaluations is included as an annex to the present report. В приложении к настоящему докладу приводится краткое изложение задач, основных выводов и рекомендаций и последующих действий по результатам стратегических оценок.
The present note provides a summary of the Colloquium proceedings and key issues and includes recommendations to the Commission for possible future work in this area. В настоящей записке содержатся краткое изложение хода работы Коллоквиума и основных тем, которые на нем обсуждались, а также рекомендации относительно возможной будущей работы Комиссии в этой области.
For the information of the Committee, a brief summary of the key issues and recommendations contained in some of these reports is set out below. Для информации Комитета ниже приводится краткое изложение ключевых вопросов и рекомендаций, вошедших в некоторые из этих отчетов.
Here is a short summary about the possible elements of the new legislation: Ниже приводится краткое изложение возможных элементов нового законодательства:
This summary should indicate the proposed topic and outline the contents in a maximum of 300 words. В этом резюме должна быть указана тема материала и содержаться его краткое изложение в объеме не более 300 слов.
The report on the protection of migrants (A/59/328) contained a summary of communications from States providing information on their legal framework in that area. В докладе о защите мигрантов (А/59/328) содержится краткое изложение сообщений от государств, представивших информацию о своих правовых рамках в этой области.
Implicitly, the summary of potential obstacles to the use of existing real option evaluations provides a list of criteria for the suitability of patent assessments from a strategic management perspective. Краткое изложение потенциальных препятствий для использования существующих оценок стоимости реальных опционов дает нам перечень критериев приемлемости оценок патентов с точки зрения стратегического управления.
Working methods of the Executive Board: summary of issues raised Методы работы Исполнительного совета: краткое изложение поднимавшихся вопросов
A summary of the views expressed by the Committee is provided below: Краткое изложение мнений, высказанных Комитетом актуариев, приводится ниже.
The sentence (or, at least, a summary thereof) is read out in public and must be duly motivated. Приговор (или, по меньшей мере, его краткое изложение) зачитывается публично и должен быть надлежащим образом обоснован.
Please find attached a summary of the request made by the National Authority in September 2006 (see attachment). К настоящему документу прилагается краткое изложение просьбы, с которой Национальное управление обратилось в сентябре 2005 года (см. дополнение).