| At the meeting of the Audit Committee in February 2007, OIOS provided its summary of significant audit issues. | На заседании Ревизионного комитета, состоявшемся в феврале 2007 года, УСВН представило краткое изложение особо важных вопросов. |
| Well, thank you for that summary, but I asked for a point of view. | Спасибо за это краткое изложение, но я спрашивала вас о вашей точке зрения. |
| A brief summary of the reasons for his position appears in a video available on YouTube. | Краткое изложение его позиции выложено на видеохостинге YouTube. |
| A summary of the activities undertaken by UNOCI to implement its mandate during the reporting period is contained in paragraphs 8 to 21 of the performance report. | Краткое изложение деятельности, осуществленной ОООНКИ в целях претворения в жизнь ее мандата в течение отчетного периода, содержится в пунктах 8 - 21 доклада об исполнении бюджета. |
| (b) An overview of the public participation process, including a summary of the most important information; | Ь) обзора процесса участия общественности, включая краткое изложение наиболее важной информации; |
| A brief summary of those discussions will place the balance of the present report in the proper context. | Краткое изложение этого обсуждения обеспечит сбалансированность настоящего доклада в соответствующем контексте. |
| This section provides a summary of these activities. | Ниже приводится краткое изложение этой работы. |
| A summary of the proposed elements of this recommendation is set out below. | Ниже приводится краткое изложение предлагаемых элементов этой рекомендации. |
| A short summary of each of these judgements is set out below. | Ниже следует краткое изложение каждого из этих решений. |
| A summary of the report was distributed to donors. | Краткое изложение отчета о проверке было распространено среди доноров. |
| However, a brief summary of the potential benefits provides additional context that is vital when considering any future course of action. | Однако краткое изложение потенциальных преимуществ обеспечивает дополнительный контекст, который имеет исключительно важное значение при рассмотрении любого будущего варианта действий. |
| It was a summary of 17 years of Martin's musical career, which included mostly Spanish-language songs. | Это было краткое изложение 17-летней музыкальной карьеры Рики Мартина, в которое вошло большинство испаноязычных песен. |
| But the last thing the reporters wanted to do was to convey a thumbnail summary of Mankiw's analysis of outsourcing. | Но последнее, что хотели сделать репортеры - это передать краткое изложение анализа аутсорсинга Мэнкива. |
| A summary will be included in the annual report to the Commission. | Краткое изложение этих сообщений будет включено в его ежегодный доклад Комиссии. |
| A summary of the major recommendations follow. | Ниже приводится краткое изложение основных рекомендаций. |
| Listed below is a summary of new and amended agreements by source of fund. | Ниже приводится краткое изложение новых и скорректированных соглашений с разбивкой по источникам средств. |
| The present discussion is therefore only a brief summary of several issues particularly relevant for the reduction of poverty. | В связи с этим нынешнее обсуждение представляет собой лишь краткое изложение некоторых вопросов, имеющих особое значение для уменьшения масштабов нищеты. |
| Delegations in general acknowledged that the summary of trends represented the Co-Chairpersons understanding of the issues. | Делегации в целом констатировали, что краткое изложение тенденций отражает сложившееся у Сопредседателей понимание затронутых вопросов. |
| This section should provide a brief statement or summary of the final regulatory actions and the reasons for the action taken. | В этом разделе приводится краткое изложение или резюме окончательных регламентационных постановлений и аргументов в пользу их принятия. |
| Below is a summary of these developments in chronological order. | Ниже приводится краткое изложение данных событий в хронологическом порядке. |
| A summary of comments received from CEB member organizations is provided in this note. | В настоящей записке дается краткое изложение замечаний, полученных от организаций - членов КСР. |
| Below is a summary of human rights violations suffered by the population in the south-central region grouped under four broad categories. | Ниже в разбивке на четыре широкие категории приводится краткое изложение нарушений прав человека, с которыми столкнулось население южно-центрального региона. |
| The summary referred to in paragraph 4.3. of this Regulation is annexed to this communication. | К настоящему сообщению прилагается краткое изложение сведений, упомянутых в пункте 4.3 настоящих Правил. |
| A summary of the technical advisory support provided to States during 2009 is contained in paragraphs 53-63 below. | Ниже в пунктах 53-63 приводится краткое изложение консультативно-технической поддержки, оказанной государствам в течение 2009 года. |
| The representative of China presented a conference room paper containing the summary of actions taken to protect the cultural heritage of geographical names in China. | Представитель Китая внес на рассмотрение документ зала заседаний, содержащий краткое изложение мер, принятых для охраны культурного наследия географических названий в Китае. |