Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Краткое изложение

Примеры в контексте "Summary - Краткое изложение"

Примеры: Summary - Краткое изложение
A summary of the individual presentations is provided in the annex to this summary. Краткое изложение отдельных выступлений приводится в приложении к данному резюме.
The Co-Chairpersons emphasized that the summary of trends should be read in conjunction with the summary of discussions of the Working Group, which would provide a more elaborate summary of the various positions expressed at the meeting. Сопредседатели подчеркнули, что краткое изложение тенденций следует воспринимать в совокупности с резюме обсуждений в Рабочей группе, которое дает более развернутое изложение различных позиций, высказанных на совещании.
At the outset, I would like to emphasize that this presentation is not a comprehensive summary of all issues raised by the speakers, but rather a short summary of the salient points made. Прежде всего я хотел бы особо указать на то, что данное выступление не является полным резюме всех затронутых ораторами вопросов, а скорее представляет собой краткое изложение основных соображений.
The summary clearly stated that it was a summary of the rapporteurs, and not a negotiated document, so it made no sense to amend or add to it. В резюме четко обозначено, что это краткое изложение позиций докладчиков, а не согласованный документ, так что нет смысла во внесении в него изменений или добавлений.
It would not be appropriate to amend the summary of the rapporteurs, since it was a summary of their views, but he suggested that parties could be invited to provide their own comments as an addendum. Нет необходимости во внесении поправок в резюме докладчиков, так как это краткое изложение их взглядов, но он предположил, что Сторонам может быть предложено представить их замечания в качестве добавления.
The report contains a summary of the statements delivered by the Secretary-General and the Deputy High Commissioner for Human Rights, and contributions by the moderator and panellists. В докладе содержится краткое изложение выступлений Генерального секретаря и заместителя Верховного комиссара по правам человека и сообщений координатора и участников групповой дискуссии.
The following are the summary of the MDG's achievements: Ниже приводится краткое изложение результатов реализации ЦРТ:
Introduction and summary of the General Recommendations of the CEDAW Committee. с) Введение и краткое изложение Общих рекомендаций Комитета по КЛДЖ.
Below is a summary of the documents which establish emergency lighting requirements: SNiP 23-05-95 and EN 1838. Ниже приведено краткое изложение документов, устанавливающих светотехнические нормы аварийного освещения: СНиП 23-05-95 и EN 1838.
A summary of the contents of gZer-mig has been made by H. Hoffmann in The Religions of Tibet, London 1961, 85-96. Краткое изложение содержимого gZer-mig было сделано H. Hoffmann в «The Religions of Tibet», Лондон 1961, 85-96.
The present report provides a summary of the activities undertaken in the preparations for the World Summit for Social Development and outlines the main elements of a public information strategy. З. В настоящем докладе содержится краткое изложение мероприятий, проведенных в рамках подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, и дается представление об основных элементах стратегии в области общественной информации.
I also agreed, pursuant to requests from the floor, that the summary I had given orally would be made available as soon as possible. Следуя просьбам делегаций, я также дала свое согласие на то, чтобы как можно раньше представить им свое устное краткое изложение в письменном виде.
This is a summary of the evidence we've amassed so far, but we need you to help us prove it. Это краткое изложение улик, которые мы накопили на данный момент, но нам нужна твоя помощь, чтобы их доказать.
The following paragraphs contain a summary of the information examined by the Special Committee divided as follows: В последующих пунктах дается краткое изложение информации, рассмотренной Комитетом, которая сгруппирована по следующим разделам:
The triennial review conducted to determine the extent to which CPC recommendations had been implemented is an objective summary of follow-up measures taken by UNHCR. Трехгодичный обзор, проведенный с целью определения степени выполнения рекомендаций КПК, представляет собой объективное и краткое изложение последующих мер, принятых УВКБ.
Also available for information are six thematic reports on the five focus areas of the medium-term strategic plan and humanitarian action, as well as a summary of lessons learned. Кроме того, доступны для ознакомления шесть тематических докладов по пяти основным направлениям среднесрочного стратегического плана и гуманитарной деятельности, а также краткое изложение полученного опыта.
The following summary reflects discussions of the items on the agenda, although not necessarily in the order that they were held. Ниже приводится краткое изложение обсуждений пунктов повестки дня, хотя и не обязательно в порядке их рассмотрения.
Attached also is our aide mémoire, setting out a brief summary of what the Government of Papua New Guinea seeks from the Security Council. К настоящему прилагается также памятная записка , в которой содержится краткое изложение того, о чем правительство Папуа-Новой Гвинеи просит Совет Безопасности.
Following is a summary of the current standards and labeling (S&L) programs and national policies. Далее приведено краткое изложение ныне действующих программ стандартов и маркировки (S&L) и национальных стратегий.
Human responses to formal semi-supervised learning problems have yielded varying conclusions about the degree of influence of the unlabeled data (for a summary see). Человеческие ответы на формальные задачи полуавтоматического обучения принесли различные выводы относительно степени влияния неразмеченных данных (краткое изложение см.).
c. a brief summary of the facts of the case; с. краткое изложение фактической стороны дела;
The following is a summary of this plan as it stands with current prospects for funding: Ниже приводится краткое изложение этого плана с учетом нынешних перспектив финансирования:
A brief summary of its discussions is contained in a note by the Secretary-General. 1 Краткое изложение содержания дискуссий содержится в записке Генерального секретаря 1/.
This has been a brief summary of my country's position on this item; these are in full accord with those endorsed by the Movement of Non-Aligned Countries. Таково краткое изложение позиции моей страны по этому вопросу; оно соответствует позициям, одобренным Движением неприсоединившихся стран.
In view of the above, the present report limits itself only to a brief summary of the measures undertaken by the United Nations system in this respect. С учетом вышеизложенного в настоящем докладе приводится лишь краткое изложение мер, принятых системой Организации Объединенных Наций в этой связи.