Английский - русский
Перевод слова Subsequent
Вариант перевода Последующий

Примеры в контексте "Subsequent - Последующий"

Примеры: Subsequent - Последующий
The subsequent rise of several information technology businesses, research centres and offices around Tidel park proved fortuitous for Thiruvanmiyur, as many of the workers at these offices often made Thiruvanmiyur their home. Последующий рост нескольких компании из сферы информационных технологий, исследовательских центров и офисов вокруг Тидель-Парка оказался удачным для района, поскольку работники этих офисов предпочитали селиться в Тируванмиюре.
The much-belated intervention and subsequent failure of the United Nations in Somalia and its half-hearted interventions in Rwanda, Burundi and Liberia have exposed the Organization to harmful criticism, which has led to a further decline in its credibility. Слишком запоздалое вмешательство и последующий провал Организации Объединенных Наций в Сомали и ее нерешительные действия в Руанде, Бурунди и Либерии сделали Организацию объектом нелицеприятной критики, которая ведет к ослаблению ее авторитета.
When it is in the interest of the programme activities of the Organization, however, fixed-term appointments can be extended for subsequent fixed-term periods up to three years, not exceeding a total of seven years since the initial appointment of the staff member concerned. В то же время, исходя из интересов программной деятельности Организации, срочные контракты могут продлеваться на последующий трехлетний срок, не превышающий в сумме семь лет с момента первоначального назначения соответствующего сотрудника.
The Contracting Parties shall record delays of the trains or wagons at border stations and transmit the information to the parties involved in which conducting subsequent analysis and proposeing measures to reduce the delays. Договаривающиеся стороны осуществляют регистрацию задержанных поездов или вагонов на пограничных станциях и передают указанную информацию причастным сторонам, которые проводят последующий анализ и предлагают меры по сокращению простоя.
This price reduction was first attributed to lower demand from the automotive industry, whereas increased demand from China and developments in crude oil prices were credited with bringing about the subsequent reversal in prices (fig. 2). Сначала это снижение цен было обусловлено падением спроса в автомобильной промышленности, а последующий рост цен объяснялся повышением спроса со стороны Китая и динамикой цен на сырую нефть (диаграмма 2).
Moreover, the adverse security assessment they later received represents a subsequent phase in their migration processing and did not amount to a new arrest implicating article 9, paragraph 2, but rather must be considered in relation to article 9, paragraph 1. Что касается тех авторов, которые позднее получили негативную оценку с точки зрения угрозы безопасности, то такая оценка представляет собой последующий этап в рассмотрении их миграционного статуса и не равнозначна новому аресту по смыслу пункта 2 статьи 9 и должна скорее рассматриваться в свете пункта 1 статьи 9.
Each subsequent upper layer of the protecting wall is built once the wind has blown the sand (S) behind the built layer of the wall to the top thereof. Каждый последующий верхний слой защитной стены строят после того, как ветер навеял песок (S) за построенным слоем стены до её верха.
The reality is that we can have as large a financial boom and subsequent bust as we just experienced, resulting in the same economic misery, in a world made up only of small banks. Реальность заключается в том, что мы можем иметь большое финансовое процветание и последующий спад, такой же, как испытали сейчас, и оказаться в такой же экономической беде, даже если мы будем жить в мире, в котором существуют лишь небольшие банки.
If G is a path graph then each subsequent graph in the sequence is a shorter path until eventually the sequence terminates with an empty graph. Если G - путь, то каждый последующий рёберный граф - укороченный путь, пока он не превратится в пустой граф.
The sharp devaluation of the Mexican peso and subsequent financial crisis in Mexico at the end of 1994 and the beginning of 1995 triggered the "Tequila Effect", so-called for its indiscriminate spreading of negative sentiment towards almost all emerging markets. Резкое снижение курса мексиканского песо и последующий финансовый кризис в Мексике в конце 1994 года и начале 1995 года обусловили "эффект текилы", названный так из-за того, что он повлек за собой непредсказуемый по своим масштабам подрыв доверия почти на всех новых рынках.
c Includes an amount of $5,021,565.28 from the remittance account that was cleared in the subsequent accounting period. Statement XXXVIII с Включает сумму в размере 5021565,28 долл. США со счета переводов, которая была проведена в последующий отчетный период.
She also concurred with the observation of ACABQ that the effect of the implementation of the transition plan on the estimates for 2003/04 and the subsequent period was not clearly described and with its request that that should be remedied in the next budget report. Оратор согласна с замечанием ККАБВ о том, что в докладе Генерального секретаря четко не определены последствия плана передачи полномочий для бюджетной сметы на 2003 - 2004 годы и последующий период, в связи с чем она поддерживает просьбу Комитета о представлении соответствующей информации в следующем докладе по бюджету.
ICAP as a matter of strategy decided that once a standard is adopted by ICAP and notified by SECP, any subsequent revision/conforming amendment made by IASB is considered as adopted unless otherwise specified. Исходя из стратегических соображений, ИДБП принял решение о том, что после принятия стандарта ИДБП и его утверждения КЦББП любой последующий пересмотр/поправки со стороны МССУ считаются принятыми, если не указывается иное.
This would explain what is described in paragraph 2.1: the forcible entry into the house through the roof in the middle of the night; the subsequent room-by-room search of the premises with probably harsh words by the searchers; and an accidental gunshot by one of them. Этим, возможно, объясняются факты, изложенные в пункте 2.1: насильственное проникновение в дом через крышу посреди ночи; последующий обыск помещений и устные оскорбления со стороны производивших обыск лиц, а также случайный выстрел, произведенный одним из сотрудников.
Businesses carrying on eligible research and development in Canada are allowed to deduct all their qualifying current and capital expenditures on research and development in the year that the expenditures are incurred, or carry them forward to any subsequent taxation year. Предприятиям, занимающимся соответствующими научными исследованиями и опытными разработками в Канаде, разрешается вычитать из налогов все подпадающие под действие таких льгот текущие расходы и капиталовложения на научные исследования и опытные разработки в данном году или переносить их на любой последующий налоговый год.
In the case of ITC, the collection of data on indicators of achievement, subsequent analysis and assessment must be implemented at all levels to ensure a successful transition and appropriate use of result-based management. Что касается ЦМТ, то для обеспечения успешного перехода и надлежащего использования методов управления, ориентированных на достижение конкретных результатов, необходимо осуществлять сбор данных по показателям достижения результатов, последующий анализ и оценку на всех уровнях.
The following is an analysis of the accounts receivable included in statement V as at 31 December 2001 and 1999: (d) Inter-fund balances reflect transactions between the United Nations General Fund and other United Nations funds that are normally settled in the subsequent period. Ниже приводится анализ дебиторской задолженности по состоянию на 31 декабря 2001 и 1999 годов, отраженной в ведомости V: d) Остатки средств по межфондовым операциям отражают операции между Общим фондом Организации Объединенных Наций и другими фондами Организации, расчеты по которым обычно производятся в последующий период.
Based on these forecast timelines, the requirements originally anticipated for 2012-2013 in the reports cited above will be reduced to $17,806,300, with the balance of $260,300 rephased into the subsequent biennium. С учетом прогнозируемых сроков потребности в ресурсах, первоначально намеченные в вышеупомянутом докладе на 2012 - 2013 годы, будут сокращены до 17806300 долл. США, а остаток в размере 260300 долл. США будет перенесен на последующий двухгодичный период.
Participation in the Fifth International Conference "Transport&Logistics&Storing 2003" (Kiev, October 2003) and a subsequent round-table with speakers from the Czech Republic; участие в пятой Международной конференции "Транспорт, логистика и хранение 2003" (Киев, октябрь 2003 года) и последующий круглый стол с выступлениями специалистов из Чешской Республики;
When the Committee eventually reviews the report, its consideration, if it is a first report, will involve two meetings; and if it is a subsequent report, it will be considered in one meeting. Когда же Комитет, наконец, приступит к рассмотрению доклада, ему понадобится два заседания на первоначальный доклад и одно на последующий доклад.
The drawdown of UNAMSIL, adjustments to its size, composition and deployment in the maintenance period from 1 July to 31 December 2005 and in the subsequent liquidation period from 1 January to 30 June 2006 are leading to changes in the structure and location of the Mission. Сокращение численного состава Миссии в последний период ее функционирования и в последующий период ликвидации повлечет за собой соответствующие изменения в ее структуре и дислокации.
(c) A subsequent period during which the aid is proportionately reduced at regular increases at regular intervals unless troop withdrawals and compliance with the peace agreements meet the required standards. с) последующий период, в ходе которого объем помощи пропорционально сокращается через равномерные интервалы до тех пор, пока вывод войск и соблюдение мирных соглашений не будут отвечать необходимым стандартам.
Each Party included in Annex I may carry over ERUs, CERs and/or AAUs held in its registry that have not been cancelled or retired for a commitment period, to the subsequent commitment period in accordance with paragraph 15 above. ЕСВ, ССВ, ЕУК и/или ЕА, переведенные на счета аннулирования или изъятия из обращения на период действия обязательств, не подлежат дальнейшей передаче или переносу на последующий период действия обязательств.
The peak of world gas production may not occur until 2025, but two things are sure: we will have even less warning than we had for Peak Oil, and the subsequent decline rates may be shockingly high. Предел мировой добычи газа может не наступить до 2025, но о двух вещах можно говорить с уверенностью: симптомов того, что предел близок, будет намного меньше, чем в случае с пиком нефти, и последующий затем уровень снижения добычи может быть шокирующих масштабов.
The report gave a detailed account of the points observed during that Committee's visit and put to the Swiss authorities a number of recommendations, comments and requests for information; these formed the basis of the Federal Council's interim report and subsequent follow-up report. В этом докладе подробно излагаются факты, установленные во время поездки представителей КПП, и вниманию швейцарских властей предлагаются некоторые рекомендации, замечания и просьбы о представлении информации, на основе которых в конечном итоге будут составлены промежуточный доклад Федерального совета, а затем последующий доклад.