Английский - русский
Перевод слова Subsequent
Вариант перевода Последующий

Примеры в контексте "Subsequent - Последующий"

Примеры: Subsequent - Последующий
However, subsequent analysis by Dave Hone and Michael Benton (2007) could not reproduce this result. Однако последующий анализ 2007 года, который выполнили Дэйв Хоун и Майкл Бентон, не смог воспроизвести этот результат.
As with attachment to parental figures, subsequent experiences may alter the course of development. Как и в случае с привязанностью к родительской фигуре, последующий опыт может изменить ход развития.
Payments under the old scheme were frozen at their levels averaged over 2002-2003 and reduce each subsequent year. Выплаты по старой схеме были заморожены на их прежнем среднем уровне 2002-2003 году и сокращаются каждый последующий год.
The subsequent period, ending around 1000, saw the further growth of feudalism, which weakened the Holy Roman Empire. Последующий период, заканчивающийся приблизительно в 1000, видел дальнейший рост феодализма, который ослабил Священную Римскую империю.
Where those random numbers fail to be actually random, any subsequent statistical analysis may suffer from systematic bias. Там, где эти случайные числа не быть на самом деле случайным, любой последующий статистический анализ может страдать от наличия систематической погрешности.
Greenspan stoked two bubbles - the Internet bubble of 1998-2001 and the subsequent housing bubble that is now bursting. Гринспен создал два пузыря - интернет-пузырь в 1998-2001 гг. и последующий пузырь на рынке жилья, который теперь лопается.
That trip, and President Richard Nixon's subsequent visit, represented a major Cold War realignment. Та поездка и последующий визит президента Ричарда Никсона стали главным событием пересмотра отношений во время «холодной войны».
The genesis, recording and subsequent release of the album is detailed in Eno's diaries A Year with Swollen Appendices. Планы, запись и последующий выпуск альбома подробно описан в дневниках Ино А Уёаг with Swollen Appendices.
Any revision will be incorporated in the budgetary estimates for the subsequent financial period. Любое изменение будет отражаться в бюджетных сметах на последующий финансовый период.
A total of six utility helicopters, three medium and three light, will be required for the subsequent period. В последующий период потребуется в общей сложности шесть вертолетов общего назначения - три средних и три легких.
The subsequent unfolding of events testified to the above. Свидетельством этому послужил весь последующий ход событий.
Emergency assistance activities and the subsequent stage of rehabilitation for development constitute a priority task for the United Nations. Чрезвычайная помощь и последующий этап восстановления в целях развития являются приоритетной задачей для Организации Объединенных Наций.
At that time, a new competitive bidding process will be conducted to establish the new standard platform for a subsequent period. После этого будут организованы новые торги для установки этой новой стандартной платформы на последующий период.
Judges may be renewed as members of the Appeals Chamber for a second or subsequent term. З. Судьи могут оставаться членами Апелляционной палаты на второй или последующий сроки.
The subsequent return thus depends almost entirely on how and when the film is distributed. Ввиду этого последующий доход практически полностью зависит от того, когда и где будет демонстрироваться такой фильм.
Election of the future leader of Afghanistan for a subsequent fixed term of office. Избрание будущих руководителей Афганистана на последующий ограниченный срок полномочий.
Moreover, we hope that these efforts will be reflected in broad consensus documents that will not give rise to subsequent unproductive duplication. Кроме того, мы надеемся на то, что эти усилия найдут свое отражение в принятии пользующихся широким консенсусом документов, и что это не приведет к бесполезному дублированию в последующий период.
The actual effects of an illegal expropriation of property are experienced at the time of the taking itself, not at any subsequent point... Действительные последствия незаконной экспроприации имущества ощущаются во время самого изъятия, а не в какой-либо последующий момент...
The budget document does not set targets in terms of quantifiable performance indicators, thus limiting subsequent monitoring of performance. В бюджетом документе не устанавливаются цели в форме поддающихся количественной оценке показателей результативности, чем ограничивается последующий контроль за их выполнением.
The new work format of the Ad Hoc Committee and the Chairman's subsequent draft treaty have brought that frustrating situation to a stop. И новый формат работы Специального комитета, а также последующий председательский проект договора позволили положить конец этой безотрадной ситуации.
The subsequent report to the fifty-first session of the General Assembly would provide such details as well as proposals for savings. Такие сведения, а также предложения в отношении экономии средств будут включены в последующий доклад пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Success in implementing training plans has a direct impact on the level of funding allocated to each office in subsequent years. Успешная реализация учебных планов непосредственно влияет на объем финансовых средств, выделяемых каждому управлению на последующий период.
He has been arguing that the charges against him and his subsequent house arrest were politically motivated. Г-н Масси заявляет, что обвинения против него и его последующий домашний арест были политически мотивированными.
Nevertheless, the rule change reflects a worthwhile effort by ICTY to improve case management and subsequent experience may confirm its value. Тем не менее изменение в правилах отражает достойные похвалы усилия МТБЮ по улучшению процедур рассмотрения дел, и последующий опыт может подтвердить его полезное значение.
Initial decline and subsequent increase in unemployment. Первоначальное сокращение и последующий рост безработицы.