Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Study - Обследование"

Примеры: Study - Обследование
(a) A comprehensive study be carried out to determine the financial and human resources as well as the institutional reforms required to implement the decentralization policy. а) провести всеобъемлющее обследование в целях определения финансовых и людских ресурсов, а также институционных реформ, необходимых для осуществления политики децентрализации.
However, because of the difficulties experienced in collecting data, especially in the sectors with their hostile conditions and wide geographic distribution, the study is still ongoing. Однако из-за испытываемых проблем со сбором данных, особенно в секторах, занимающих большую территорию, где ведутся боевые действия, это обследование до сих пор не завершено.
In 1994 the Department undertook a study of energy institutions in 17 African countries to characterize better the strengths and weaknesses of the sector at the country, subregional and regional levels. В 1994 году Департамент провел в 17 африканских странах обследование учреждений по вопросам энергетики для более точного определения сильных и слабых сторон сектора на страновом, субрегиональном и региональном уровнях.
The study indicated that children living in the centres for extended periods without parental support and protection are seriously at risk and that the long-term psychological and psychosocial consequences of such detention will be very severe unless immediate attention is paid to their needs. Как показывает это обследование, дети, длительное время находящиеся в таких центрах без помощи и защиты родителей, подвергаются серьезной угрозе, и если в срочном порядке не будет уделено внимания их потребностям, то долгосрочные психологические и психосоциальные последствия такого задержания будут крайне серьезными.
Mozambique. Economic report: Second public expenditure review; sector reports: Financial sector study; and Education sector expenditure, management and financing review. Мозамбик Экономический доклад: "Второй обзор государственных расходов"; секторальные доклады: "Обследование финансового сектора" и "Обзор расходов, управления и финансирования в секторе образования".
Particular mention should be made of the UNDP-funded study currently being carried out by UNIDO on the impact of changes in the Republic of South Africa on the industrial sector in the southern African subregion (estimated cost US$ 104,000). Особо следует упомянуть финансируемое ПРООН обследование последствий изменений в Южно-Африканской Республике на промышленный сектор субрегиона юга Африки, проводимое в настоящее время ЮНИДО (сметная стоимость 104000 долл. США).
The study also revealed that work may incorporate educational elements which can be important for the future prospects of young people, enabling them to gain experience so that they are not completely green when entering the labour market. Обследование также показало, что трудовая деятельность может включать элементы образования, имеющие большое значение для жизненных перспектив подростков, поскольку это помогает им приобрести опыт к моменту выхода на рынок труда.
UNICEF staff from the north will participate in the training session although a similar study in the north is not being undertaken at the present time. Персонал ЮНИСЕФ, работающий на севере страны, примет участие в учебном семинаре, хотя в северной части страны аналогичное обследование пока проводиться не будет.
A study of 20 savings and credit groups established under an International Fund for Agricultural Development project in Bangladesh11 showed that many women used their loans and income to gain access to agricultural land. Обследование 20 групп по накоплениям и кредиту, созданных в Бангладеш11 в рамках проекта, осуществляемого Международным фондом сельскохозяйственного развития, показало, что многие женщины использовали свои займы и доходы для получения доступа к сельскохозяйственным землям.
As a supplement to this study of reported discrimination, a survey is being conducted to determine the nature and extent of discrimination experienced by the Dutch population. В дополнение к этому исследованию, содержащему анализ случаев дискриминации, о которых поступили сообщения, проводится обследование с целью выяснить характер и масштабы дискриминации в отношении жителей Нидерландов.
Refers to survey of 7,000 women undertaken for earlier study "Faith, Hope and Battering" by same authors. Ссылки на обследование 7000 женщин, проведенное в предыдущем исследовании "Вера, надежда и... избиение" тех же авторов
We know the 9,000-person study is a sham, so if you've got anything to say, you should say it now. Мы знаем, что обследование 9000 людей - обман, так что, если тебе есть что сказать, говори сейчас.
By the end of 1996, UNFPA plans to carry out a more general demographic update of Burundi and to prepare a follow-up study on the situation of female victims of the conflict. К концу 1996 года ЮНФПА планирует провести новое, более обширное демографическое обследование в Бурунди и подготовить очередное исследование по вопросу о положении женщин - жертв конфликта.
Moreover, the study on Thailand shows that research and development is concentrated in large firms, while there appears to be a tendency for the small firms to obtain interim chemicals rather than to change processes. Кроме того, проведенное в Таиланде обследование показало, что исследования и разработки осуществляются в основном в крупных фирмах, а мелкие предприятия, как правило, предпочитают закупать химические полуфабрикаты, вместо того чтобы менять технологии.
The grade equivalency study included a sample of 105 jobs in the Swiss civil service which had been graded against the ICSC Master Standard in accordance with the standard method and process described in paragraph 124 above. Исследование об эквивалентности классов включало в себя выборочное обследование 105 должностей в гражданской службе Швейцарии, которые были классифицированы на основе Эталона КМГС в соответствии со стандартным методом и процедурой, описанными в пункте 124 выше.
With regard to the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, a study is being undertaken and its results will be reviewed with the Government. Что касается трех северных мухафаз Дахук, Эрбиль и Сулеймания, то обследование там проводится в настоящее время, и его результаты будут обсуждены с правительством.
For OECD, the initial study on territorial indicators of employment, which was recently published, will be extended with some work on income, social, and environment indicators. Для ОЭСР - опубликованное недавно обследование территориальных показателей в области занятости будет расширено путем включения в него результатов работы по доходам, социальным и экологическим показателям.
A study of Monrovia by the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Office in June confirmed that approximately 50 per cent of the population (361,880 persons) had fled their homes, as a result of the hostilities in April and May. ЗЗ. Проведенное в июне Отделением по координации гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций обследование в Монровии подтвердило, что из-за боевых действий в апреле и мае примерно 50 процентов населения (361880 человек) покинуло свои дома.
A study carried out by the United Nations Development Programme (UNDP) after the execution of the programmes indicated that they only reached approximately 25 per cent of the total PTT beneficiaries. Обследование Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), проведенное после завершения программ, показало, что ими были охвачены примерно лишь 25 процентов всего числа бенефициариев ППЗ.
A case study carried out in 1997 in three areas showed that only 11 per cent of women were not monitored at all during pregnancy, but that monitoring in around 34 per cent of cases was still inadequate. Целевое обследование, проведенное в 1997 году в трех районах, показало, что услуги по наблюдению за протеканием беременности не оказывались лишь 11% беременных женщин, однако такое наблюдение было недостаточным примерно в 34% случаев.
As noted in a study carried out by the Office of the People's Advocate, beneficiaries are often unaware of their rights, which are thus the more easily violated. Как показывает другое обследование, проведенное Управлением Народного защитника, население плохо осведомлено о своих правах на медицинскую помощь, что способствует нарушению этих прав.
In order to obtain a better understanding of the national needs and status of knowledge about space debris, a study of the space-flight community in Germany has been prepared and carried out through audits, interviews and questionnaires. Чтобы точнее определить национальные потребности и уровень знаний о космическом мусоре, с помощью проверок, интервью и вопросников было проведено обследование космического сообщества Германии.
He added that a study was being carried out in Sierra Leone, and that more information would be available soon on the long-term reintegration of former child combatants. Он добавил, что в Сьерра-Леоне проводится обследование и что в скором времени появится обширная информация о долгосрочной реинтеграции бывших детей-комбатантов.
The study, which is expected to be concluded in 2008, is part of the efforts to optimise practices for female inmates in prisons and their preparation for life after the prison. Это обследование, которое, как ожидается, будет завершено в 2008 году, является частью усилий, направленных на оптимизацию условий содержания женщин-заключенных в тюрьмах и их подготовку к жизни в обществе после отбытия наказания.
In that regard, a more in-depth study on ageing in Africa should be conducted and an updated African database including demographic and socio-economic data should be created in preparation for the Second World Assembly. В этой связи следует провести углубленное обследование по проблемам старения в Африке и создать обновленную базу данных, включающую демографические и социально-экономические данные, при подготовке ко второй Всемирной ассамблее.