Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Study - Обследование"

Примеры: Study - Обследование
Apart from a general study dated November 2005, no audit conducted by the Department of Safety and Security was submitted to the Board; nor was an evaluation or study of the Nairobi compound (compliance with requirements, internal monitoring, training). Помимо общего обследования, проведенного в ноябре 2005 года, Комиссии ревизоров не было представлено никаких ревизий, проведенных Департаментом по вопросам охраны и безопасности; оценка или обследование комплекса в Найроби также не проводились (соответствие требованиям, внутренний контроль, подготовка).
A community study exploring the impact of the campaign in four communities and a face-to-face study measuring attitude change of more than 2,000 people were conducted. Было проведено исследование по воздействию кампании в четырех общинах и обследование, проводившееся с глазу на глаз для выявления степени изменения отношения более чем 2000 человек.
Although, owing to the approximate nature of the phase I analysis, the results of the comparison were likely to be amended by a total compensation study, the initial abbreviated study was considered a useful tool in screening the potential comparators and establishing their relative standing. Хотя по причине приблизительного характера анализа на первом этапе результаты сопоставления, по всей вероятности, будут скорректированы с учетом результатов обследования совокупного вознаграждения, первоначальное сокращенное обследование было сочтено ценным с точки зрения отбора потенциальных компараторов и определения их относительных позиций.
This study was preceded by another study conducted in 1987 by the same organizations of children between birth and seven years, which showed that the children's weight fell within the internationally prescribed averages. До этого обследования в 1987 году теми же организациями было проведено еще одно обследование детей начиная с рождения и до семи лет, результаты которого показали, что вес детей соответствовал принятым на международном уровне средним нормам.
1976-1979, Follow-up pregnancy study in Syria. 1976-1979 годы - последующее обследование по вопросам беременностей в Сирии.
What geographic area is included in the study? Какая географическая область должна быть включена в обследование?
The Commission commenced its discussion of this item by noting that it had included both organizations in the 1995 Noblemaire study for reference check purposes. Комиссия начала обсуждение данного пункта с того, что отметила, что нынешней проверкой были охвачены обе организации, которые были включены в обследование на основе принципа Ноблемера 1995 года.
A psychosocial research study on handicapped persons was carried out with a view to improving their diagnosis and treatment. Кроме того, было проведено психосоциальное обследование инвалидов с целью больше узнать об их положении и улучшить качество оказываемой им помощи.
It indicated that a recent WWF Australia study had found that longliners fishing for tuna in the Southern Ocean were responsible for killing 44,000 albatrosses and other seabirds annually. Он указал также на проведенное недавно отделением ВФОП в Австралии обследование, которое выявило, что в результате ярусного лова тунца в Южном океане ежегодно погибают 44 тыс. альбатросов и других морских птиц.
(a) A comprehensive study should be carried out to determine various implications of the decentralization policy. а) необходимо провести всеобъемлющее обследование для определения различных последствий политики децентрализации.
In 1989, a comprehensive study of children aged between six and seven was conducted jointly by the Nutritional Research Institute of the Ministry of Health and FAO. В 1989 году Исследовательским институтом по проблемам питания министерства здравоохранения и ФАО было проведено совместное комплексное обследование детей в возрасте 6-7 лет.
The Bulgarian EE Center "EnEffect" did a study on low-income households and uncovered that the EE potential in these households is very low because they consume very little energy. Болгарский Центр энергетической эффективности "ЭнЭффект" провел обследование домохозяйств с низкими доходами и по его результатам сделал вывод о том, что потенциал мер энергоэффективности для таких домашних хозяйств является весьма низким ввиду их крайне незначительного энергопотребления.
It therefore welcomed a new study of a cathedral (Lincoln) in the United Kingdom where air pollution impacts are important. Поэтому она приветствовала новое обследование одного из соборов (Линкольна) в Соединенном Королевстве, где отмечается значительный уровень воздействий загрязнения воздуха.
The study was carried out in close cooperation with my office and will provide a welcome and significant contribution to our knowledge and understanding of the world situation. Обследование проводилось в тесном сотрудничестве с моей канцелярией и станет желательным и ценным вкладом в углубление нашего знания и понимания положения в мире.
Similarly, in Ethiopia, a rapid assessment study was conducted and completed. The results will assist the Government in establishing national policies and strategies in demand reduction. В Эфиопии также проводилось и было завершено оперативное аналитическое обследование, результаты которого будут использоваться правительством при разработке национальной политики и стратегий в области сокращения спроса на наркотики.
A study of the standard of living conducted by the Government of Turkmenistan in cooperation with an American research institute demonstrated a high level of housing. Обследование уровня жизни населения, проведенное правительством Туркменистана совместно с Американским исследовательским институтом, показало высокую обеспеченность населения жильем.
Since this study included only 4,500 families, it paints a different picture than the above division based on types of residential premises. Поскольку это обследование охватило только 4500 семей, оно рисует совсем другую картину по сравнению с вышепроведенным разделением по типам жилых помещений.
The Advisory Committee was informed that the study would include the issues of space allocation and arrangements for the short and long term. Консультативный комитет был информирован о том, что обследование будет включать вопросы использования помещений и краткосрочных и долгосрочных соглашений об аренде.
A 1996 study of eight cities in seven provinces of China showed that over a half of heroin abusers are below 25 years of age. Обследование в восьми городах в семи провинциях Китая, проведенное в 1996 году, показало, что более половины лиц, злоупотреблявших героином, находятся в возрасте моложе 25 лет.
To help advance technical survey efforts, the GICHD announced that it will proceed with a technical survey and risk management study. Чтобы помочь продвинуть усилия по техническому обследованию, ЖМЦГР объявил, что он предпримет техническое обследование и исследование по управлению рисками.
The study of school enrolment following the 1993 census was based on data concerning persons who declared themselves to be "pupils" or "students". После переписи населения 1993 года было проведено обследование в области охвата детей школьным образованием на основе данных о лицах, назвавших себя "учащимися" или "студентами".
Firstly an inventory was carried out, which consisted of a consolidation of an earlier study by the Secretariat of ESCAP, together with own observations. Прежде всего было проведено обследование с целью сведения воедино результатов ранее проведенного секретариатом ЭСКАТО исследования наряду с проведением своих собственных наблюдений.
The study, to be completed by the third quarter of 2007, involved surveys of a cross section of civil servants, private sector agents, Burundian households and non-governmental organizations. Это исследование, которое должно быть завершено к третьему кварталу 2007 года, включает обследование представительных выборок государственных служащих, представителей частного сектора, домохозяйств Бурунди и неправительственных организаций.
Another possible case study is India, where microdata on employment and poverty are available for two rounds of LFS, since 1999-2000 and 2004-2005, the survey included an abridged consumption module. Подобное исследование можно было бы провести еще в одной стране - Индии, где имеются микроданные по занятости и нищете, полученные в результате двух циклов ОРС, в 1990-2000 и 2004-2005 годах, при этом в обследование был включен сокращенный модуль по потреблению.
As projected by GUS, the next statistical survey covering this area of study would be carried out within the next population census in 2002. ГСУ планирует провести новое статистическое обследование положения в данной области при проведении следующей переписи населения в 2002 году.