Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Study - Обследование"

Примеры: Study - Обследование
Despite positive indicators, a 2001 baseline gender study found that many women feel that men are better equipped to understand and participate in matters of governance. Несмотря на положительные показатели, гендерное обследование базовых показателей 2001 года свидетельствует о том, что, по мнению многих женщин, мужчины лучше приспособлены для понимания и участия в решении вопросов управления.
Included in this project is a study on the migratory patterns of Caribbean peoples and a study on teenage fertility in selected Caribbean countries. В этот проект включено обследование по вопросам миграции населения Карибского бассейна, а также обследование способности к деторождению у подростков в отдельных странах Карибского бассейна.
A special case study was carried out by social workers on SHC families whose rations were due to be cut; the study would help to identify those SHCs who could qualify for a loan to establish a business to alleviate financial problems. Социальные работники провели специальное разовое обследование особо нуждающихся семей, продовольственные пайки которым должны быть сокращены; это обследование должно помочь выявить особо нуждающиеся семьи, которые могут иметь право на получение займа с целью создания какого-либо предприятия, способного облегчить их финансовые проблемы.
The aforementioned FRA survey appears to be the only comprehensive regional study differentiating between perpetrators. Вышеупомянутое обследование АОП, как представляется, является единственным всеобъемлющим региональным исследованием, в ходе которого проводились различия между виновными в насилии лицами.
I have six lab reports on Priox, including a 9,000-person study. У меня есть 6 лабораторных отчетов по "Прайокс", включая обследование 9,000 людей.
The implementation study and the qualitative outcome studies relied on direct observation, interviews and document analysis. Обследование в связи с оценкой хода осуществления и обследования оценки качественных показателей проводились на основе непосредственного наблюдения, опросов и анализа документов.
A typical example of these is the small-scale study among Finnish working class immigrant minorities in metropolitan Stockholm in Sweden. Типичным примером этого является небольшое обследование рабочих-иммигрантов из Финляндии, образующих меньшинство в Стокгольме в Швеции.
The study confirmed the high quality of the original construction. Проведенное обследование подтвердило высокое качество первоначальной конструкции.
A study conducted by students at the University of Evry in France estimated the scale of traffic flows generated by warehouses. Обследование, проведенное студентами университета Эври, позволило определить масштабы транспортных потоков, обусловленных наличием складских объектов.
One programme responded after data collection had closed, and that survey was not used in the study. Одна программа ответила уже после того, как закончился сбор данных, и это обследование не использовалось в данном исследовании.
The global programme against organized crime has conducted a pilot study on organized criminal groups in 12 countries and one subregion. В рамках глобальной программы против орга-низованной преступности было проведено экспери-ментальное обследование деятельности организован-ных преступных групп в 12 странах и одном суб-регионе.
A client satisfaction survey that follows up on the baseline study performed in late 1994 is currently under way. В настоящее время проводится обследование удовлетворенности клиентов, которое основывается на результатах базисного исследования, проведенного в конце 1994 года.
The comparator civil service had conducted a similar study which had led it to the same conclusions. Государственная служба-компаратор также провела подобное обследование, в результате которого были сделаны те же выводы.
That study showed that poverty affected 53.8 per cent of the local population. Как показало обследование, в условиях бедности живут 53,8% местного населения.
The Commission further acknowledged the economic background of the current study. Комиссия также признала экономические условия, в которых проводилось нынешнее обследование.
The survey is intended to assess progress achieved in the implementation of the recommendations of the study and to help shape a forward-looking agenda. Упомянутое обследование призвано обеспечить оценку прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендаций проведенного исследования, и способствовать подготовке перспективной программы работы.
The study had consisted of a household survey in which respondents described their disabilities. Это исследование включало обследование домохозяйств, среди которых проводился опрос на предмет наличия в них лиц с той или иной формой инвалидности.
Similarly, a study of 85 supreme and constitutional courts indicated that fewer than half had 30 per cent or more women members, and only 13 had women chief justices. Сходным образом, как показало обследование 85 верховных и конституционных судов, доля женщин составила 30 или более процентов в менее половины из них, а женщины на должностях главных судей были лишь в 13 судах.
A 20-year water resources study has been completed and the ageing water treatment works are being refurbished. В течение 20 лет проводилось обследование стареющих водоочистных сооружений, и сейчас ведутся работы по их восстановлению.
In December 2011, INSTAT and MSWY presented the study "Albania Time Use Survey 2011-2012", with important findings on women's unpaid work. В декабре 2011 года Институт статистики Албании и МСОМ представили материалы исследования под названием "Обследование использования времени в Албании, 2011 - 2012 годы", содержащие важные выводы в отношении неоплачиваемой работы женщин.
For this reason, the in-depth study will thus include a specially designed household survey that will collect additional indicators that relate to the five SIGI domains. Поэтому углубленное исследование будет включать специально разработанное обследование домохозяйств, которое позволит собрать дополнительные показатели, имеющие отношение к сферам ИСИГ.
Then why is the 9,000-person study so perfect? Тогда почему обследование 9,000 человек настолько идеальное?
A technical safety study on hazards certified by the Ministry of the Interior and Local Development. техническое обследование состояния безопасности с учетом факторов риска, удостоверенное министерством внутренних дел и местного развития.
Through findings of the study "Living Standards Measurement Survey 2002 - INSTAT", a more accurate and substantial evaluation of poverty has become possible. Благодаря выводам исследования "Обследование за 2002 год в целях измерения уровня жизни - ИНСТАТ" появилась возможность давать более точную и правильную оценку бедности.
Case study: monthly sales (turnover) survey, 2000 enterprises, 6 variables: Тематическое исследование: ежемесячное обследование продаж (оборачиваемости товарных запасов), 2000 предприятий, шесть переменных: