You need to understand that there is nothing on this earth that will stop him from killing you. |
Ты должен понять. что ничто и никто на этой планете не может помешать ему убить тебя. |
They took my sister and I couldn't stop them. |
Её забрали, и я не смог им помешать. |
Right now my "friend" is the only one who can stop them. |
И мой друг - единственный, кто может им помешать. |
But don't let that stop you from graduating. |
Но не дай этому помешать тебе выпуститься. |
You can't stop it now. |
Ты уже не можешь этому помешать. |
I can't stop him, he's in charge. |
Я не могу помешать, он главный. |
Tremas, we must stop Kassia becoming the Keeper, and for that we need the master plans. |
Тримас, мы должны помешать Кассии стать Хранителем, и для этого нам нужен генеральный план. |
You try and stop us, we'll blow both cashloads. |
Если вы попытаетесь помешать нам, мы взорвём всё. |
Those keys meant freedom, and no man could stop him. |
Эти ключи означали свободу, и никто ему не мог помешать. |
He had been taking people to the Zone for years, and no one could stop him. |
Он годами людей в Зону водил, и никто ему не мог помешать. |
You need this treatment, and nothing can stop you from getting it, except you. |
Тебе нужно лечение, и ничто этому не может помешать, кроме самого тебя. |
One mistake shouldn't stop you from turning your life around |
Одна ошибка не должна помешать тебе повернуть твою жизнь вспять. |
We need to find out what he plans to do with that money and put a stop to it. |
Нам надо выяснить, что он собирается делать с деньгами, и помешать этому. |
I can't stop the man from giving you exactly what you were in here asking me for two days ago. |
Я не могу помешать ему дать вам именно то, о чем вы просили два дня назад. |
Can it stop a murder halfway around the globe? |
Может ли она помешать убийству на другом конце света? |
Can you stop that with hope? |
Может ли ваша надежда помешать этому? |
But before we can move on, we must stop a dire threat that will do anything to thwart us. |
Но перед этим, мы должны покончить с серьезной угрозой, которая способна нам помешать. |
I won't stop you. I can't stop you. |
Я не смогу тебе помешать, что-то изменить, остановить тебя. |
Fine. You can stop me from being on the show, but you can't stop me from telling the world what you people do. |
Ты можешь помешать мне выйти в шоу, но ты не помешаешь мне рассказать правду о том, что вы делаете. |
You think you can stop it if you plug up every hole, but you can't stop it, Jay. |
Думаете, что сможете предотвратить это, если заткнете все дырки, но вы не сможете помешать этому, Джей. |
If me and Clyde are keeping him busy, there's no way he can stop you looking at that thing down there. |
Если мы с Клайдом отвлечём его, он никак не сможет помешать вам осмотреться там внизу. |
We have decided to be happy... and nothing can stop us! |
Мы решили быть счастливыми... и ничто не сможет помешать нам! |
What makes you think a pathetic mortal could stop me? |
Думаешь, жалкий смертный может помешать мне? |
If they think you can stop him from hurting himself or the people he's holding. |
Только если они решат, что ты сможешь помешать ему причинить вред себе или людям, которых он удерживает. |
So, shouldn't we stop the same slaughter from happening here? |
Так разве мы не должны помешать такой же резне случиться здесь? |