| You need to understand that there is nothing on this earth that will stop him from killing you. | Ты должен понять. что ничто и никто на этой планете не может помешать ему убить тебя. |
| They took my sister and I couldn't stop them. | Её забрали, и я не смог им помешать. |
| Right now my "friend" is the only one who can stop them. | И мой друг - единственный, кто может им помешать. |
| But don't let that stop you from graduating. | Но не дай этому помешать тебе выпуститься. |
| You can't stop it now. | Ты уже не можешь этому помешать. |
| I can't stop him, he's in charge. | Я не могу помешать, он главный. |
| Tremas, we must stop Kassia becoming the Keeper, and for that we need the master plans. | Тримас, мы должны помешать Кассии стать Хранителем, и для этого нам нужен генеральный план. |
| You try and stop us, we'll blow both cashloads. | Если вы попытаетесь помешать нам, мы взорвём всё. |
| Those keys meant freedom, and no man could stop him. | Эти ключи означали свободу, и никто ему не мог помешать. |
| He had been taking people to the Zone for years, and no one could stop him. | Он годами людей в Зону водил, и никто ему не мог помешать. |
| You need this treatment, and nothing can stop you from getting it, except you. | Тебе нужно лечение, и ничто этому не может помешать, кроме самого тебя. |
| One mistake shouldn't stop you from turning your life around | Одна ошибка не должна помешать тебе повернуть твою жизнь вспять. |
| We need to find out what he plans to do with that money and put a stop to it. | Нам надо выяснить, что он собирается делать с деньгами, и помешать этому. |
| I can't stop the man from giving you exactly what you were in here asking me for two days ago. | Я не могу помешать ему дать вам именно то, о чем вы просили два дня назад. |
| Can it stop a murder halfway around the globe? | Может ли она помешать убийству на другом конце света? |
| Can you stop that with hope? | Может ли ваша надежда помешать этому? |
| But before we can move on, we must stop a dire threat that will do anything to thwart us. | Но перед этим, мы должны покончить с серьезной угрозой, которая способна нам помешать. |
| I won't stop you. I can't stop you. | Я не смогу тебе помешать, что-то изменить, остановить тебя. |
| Fine. You can stop me from being on the show, but you can't stop me from telling the world what you people do. | Ты можешь помешать мне выйти в шоу, но ты не помешаешь мне рассказать правду о том, что вы делаете. |
| You think you can stop it if you plug up every hole, but you can't stop it, Jay. | Думаете, что сможете предотвратить это, если заткнете все дырки, но вы не сможете помешать этому, Джей. |
| If me and Clyde are keeping him busy, there's no way he can stop you looking at that thing down there. | Если мы с Клайдом отвлечём его, он никак не сможет помешать вам осмотреться там внизу. |
| We have decided to be happy... and nothing can stop us! | Мы решили быть счастливыми... и ничто не сможет помешать нам! |
| What makes you think a pathetic mortal could stop me? | Думаешь, жалкий смертный может помешать мне? |
| If they think you can stop him from hurting himself or the people he's holding. | Только если они решат, что ты сможешь помешать ему причинить вред себе или людям, которых он удерживает. |
| So, shouldn't we stop the same slaughter from happening here? | Так разве мы не должны помешать такой же резне случиться здесь? |