I don't know if seeing couples murder each other on television will make our parents do it and we probably can't stop them from watching what they want to watch. |
Не знаю, станут ли мои родители повторять то, что видят на экране, и, пожалуй, нам не удастся помешать им смотреть то, что они хотят. |
Amber said she wouldn't let her eighth-grade education stop her from achieving her dreams |
Эмбер говорила, что не позволит своему восьмиклассному образованию помешать ей исполнить свои заветные желания |
She manages to convince them that she is not a monster but, just as she is about to leave, suddenly takes on a demonic face, laughing maniacally and declaring that they cannot stop her from marrying Chef. |
Ей удается убедить мальчиков в том, что она вовсе не монстр, но перед самым уходом она неожиданно принимает демоническое обличье; маниакально смеясь и рыча, она кричит, что они не смогут помешать ей выйти за Шефа. |
The knocking was also supposed to prevent evil spirits from hearing your speech and as such stop them from interfering. |
Стук также должен был помешать злым духам услышать вашу речь. |
I can't stop him, he's in charge. |
Вы ведь этого не допустите... Я не могу помешать, он главный. |
And if no-one else will face Emmanuel, then should a few ancient words on some dusty old parchment stop a humble page from trying? |
И если никто не хочет сойтись с Эммануэлем, то почему древние слова на трухлявом свитке должны помешать скромному пажу хотя бы попробовать? |
Stop her from ruining her life. |
Помешать ей разрушить собственную жизнь. |
Dr. Grant, we must stop this nonsense. |
Мы должны помешать этой нелепице. |
I can't stop you leaving this house. |
Не могу помешать вам покинуть этот дом, но могу и остановлю вас покинуть ЕВРОСЕК! |