Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Помешать

Примеры в контексте "Stop - Помешать"

Примеры: Stop - Помешать
I can't stop him, but I can stop Anna. Я не могу помешать ему, но могу помешать Анне.
Just stop the bad guys from making your job harder. Просто не дать плохим парням помешать работать тебе.
You're under my oath, you'll not stop me. Ты связан обещанием и не можешь помешать мне.
My brothers could not stop me from this. Мои братья не смотгли мне помешать это сделать.
Without the skull, we can't stop Eben and the witch hunters from killing us. Без черепа мы не сможем помешать Эбену и охотникам убить нас.
You're the only one that can stop her. Ты единственная, кто может ей помешать.
I couldn't stop her seeing Antía and talking to her. Я не смогла помешать ей увидеть Антиа и поговорить с ней.
I really can't stop you from portraying me as the villain in your films. Я действительно не могу помешать тебе изображать меня в своих фильмах злодеем.
They thought deleting them would stop them from... Думали, что их удаление могло бы помешать...
I don't see why eating would stop me becoming intelligent. Не понимаю, как еда может помешать мне стать умным.
And I don't know how to make it stop. И не знаю, как этому помешать.
This upstart peasant can't stop me from buying it. Так что этот разбогатевший холоп не сможет помешать мне его купить.
They won't let a small thing like a war stop their entertaining. Они не позволят такой мелочи как война помешать их развлечениям.
You can't stop a king from speaking to his subjects. Королю не помешать говорить с подданными.
And if I don't, we'll never stop them from destroying the city. Если не сдам, мы не сможем помешать уничтожению города.
Help me find out where that exchange is going to be so I can stop it. Узнай, где должен произойти обмен, чтобы я мог этому помешать.
Violence should not stop us from working towards attaining our higher objectives, while respecting the enlightened interests of the people of the region. Насилие не должно помешать нашим усилиям, направленным на достижение более высоких целей и обеспечение законных интересов народа этого региона.
Instead, they hope that their own covert action might stop the West from applying more sanctions and greater pressure. Вместо этого, они надеются на то, что их собственные тайные операции смогут помешать Западу ввести дополнительные санкции и оказывать еще более сильное давление.
You can't stop the prophecy. Ты не в силах помешать пророчеству.
I can't stop you from telling my mom. Я не могу помешать тебе сказать моей маме.
It's the only thing that can stop their plan. Только устройство может помешать их планам.
You can't stop what we have planned. Вы не сможете помешать нашим планам.
I'm not letting some baby stop me from providing for my family. Я не позволю какому-то ребенку помешать мне обеспечивать мою семью.
I cannot stop people from expressing... Я не могу помешать людям выражать...
The Russians will stop at nothing to prevent Ramius from defecting. Русские готовы любой ценой помешать Рамиусу дезертировать.