| I can't stop him, but I can stop Anna. | Я не могу помешать ему, но могу помешать Анне. |
| Just stop the bad guys from making your job harder. | Просто не дать плохим парням помешать работать тебе. |
| You're under my oath, you'll not stop me. | Ты связан обещанием и не можешь помешать мне. |
| My brothers could not stop me from this. | Мои братья не смотгли мне помешать это сделать. |
| Without the skull, we can't stop Eben and the witch hunters from killing us. | Без черепа мы не сможем помешать Эбену и охотникам убить нас. |
| You're the only one that can stop her. | Ты единственная, кто может ей помешать. |
| I couldn't stop her seeing Antía and talking to her. | Я не смогла помешать ей увидеть Антиа и поговорить с ней. |
| I really can't stop you from portraying me as the villain in your films. | Я действительно не могу помешать тебе изображать меня в своих фильмах злодеем. |
| They thought deleting them would stop them from... | Думали, что их удаление могло бы помешать... |
| I don't see why eating would stop me becoming intelligent. | Не понимаю, как еда может помешать мне стать умным. |
| And I don't know how to make it stop. | И не знаю, как этому помешать. |
| This upstart peasant can't stop me from buying it. | Так что этот разбогатевший холоп не сможет помешать мне его купить. |
| They won't let a small thing like a war stop their entertaining. | Они не позволят такой мелочи как война помешать их развлечениям. |
| You can't stop a king from speaking to his subjects. | Королю не помешать говорить с подданными. |
| And if I don't, we'll never stop them from destroying the city. | Если не сдам, мы не сможем помешать уничтожению города. |
| Help me find out where that exchange is going to be so I can stop it. | Узнай, где должен произойти обмен, чтобы я мог этому помешать. |
| Violence should not stop us from working towards attaining our higher objectives, while respecting the enlightened interests of the people of the region. | Насилие не должно помешать нашим усилиям, направленным на достижение более высоких целей и обеспечение законных интересов народа этого региона. |
| Instead, they hope that their own covert action might stop the West from applying more sanctions and greater pressure. | Вместо этого, они надеются на то, что их собственные тайные операции смогут помешать Западу ввести дополнительные санкции и оказывать еще более сильное давление. |
| You can't stop the prophecy. | Ты не в силах помешать пророчеству. |
| I can't stop you from telling my mom. | Я не могу помешать тебе сказать моей маме. |
| It's the only thing that can stop their plan. | Только устройство может помешать их планам. |
| You can't stop what we have planned. | Вы не сможете помешать нашим планам. |
| I'm not letting some baby stop me from providing for my family. | Я не позволю какому-то ребенку помешать мне обеспечивать мою семью. |
| I cannot stop people from expressing... | Я не могу помешать людям выражать... |
| The Russians will stop at nothing to prevent Ramius from defecting. | Русские готовы любой ценой помешать Рамиусу дезертировать. |