| Kaylee, can I examine your stomach? | Кайли, я осмотрю твой живот. |
| You put your hand on your stomach when Dr. Masters was speaking? | Вы положили руку на живот, когда доктор Мастерс говорил. |
| Caffrey, have you seen my stomach? | Кэффри, ты видел мой живот? |
| An appendectomy or shaving a man's stomach? | Делала аппендектомию или брила мужчине живот? |
| And with good reason, for filling the stomach with snow could be fatal. | По понятной причине, набивать живот снегом очень опасно. |
| You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school. | Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают. |
| Well, they said that he was shot in the stomach, so I thought flowers. | Говорят, пуля попала ему в живот, так что я остановилась на цветах. |
| You hit me in the stomach, I'll pay you $50, with a smile. | Ты бьешь меня в живот, а я плачу тебе 50 баксов с улыбкой. |
| Those horses are more important than your stomach, you lazy dog! | Эти лошади намного ценнее, чем твой живот, ты, ленивая собака. |
| At night I dream about couples in crisis, and when I discover a betrayal I get stomach cramps. | Мне даже снятся пары, в отношениях которых созрел кризис. А когда появляется факт измены, у меня крутит живот. |
| Shot through the head with an emphasis feet in the stomach! | Бросок через голову с упором ноги в живот! |
| Every time I get a text and it's not him, my stomach drops. | Каждый раз, когда я получаю сообщение, и оно не от него, у меня живот сжимается. |
| Remember: neither me, nor doctor Bormenthal will bother ourselves with you when you go down with a stomach ache. | Предупреждаю: ни я, ни доктор Борменталь не будем с тобой возиться когда у тебя живот схватит. |
| Would you like to punch me in the stomach? | Может хочешь в живот меня ударить? |
| I drank them to fit into my bridesmaid's dress, and now my stomach is flatter than Gwyneth Paltrow's. | Я пила их чтобы влезть в мое платье подружки невесты, и теперь мой живот более плоский чем у Гвинет Пэлтроу. |
| Naylor was attendant registrar for both, but the night Anna Jeffries died, he had an upset stomach and went home. | Нейлор был ординатором в обоих случаях, но в ночь, когда умерла Анна Джефриз, у него болел живот, и он ушел домой. |
| And just as he was leaving, he placed his hand... on my stomach... like this. | И, уже уходя, он положил руку мне на живот, вот так. |
| Then she threw herself on the edge of her desk, and started screaming that I kicked her in the stomach. | Тогда она бросилась на край стола и стала кричать, что я ударила её в живот. |
| Can I get you to lie down on your stomach? | Могу я попросить тебя лечь на живот? |
| So, it cured your stomach ailments, did it? | Значит она вылечила твой живот, да? |
| Look, I'm telling you, if I put my hand on my stomach right here it doesn't hurt. | Говорю тебе, если я положу руку на живот не так сильно и болит. |
| As it is, I'm going to have to carry my stomach out of here like I'm a fireman rescuing an infant. | Как это, я буду иметь нести свой живот отсюда как я пожарный спасение младенца. |
| My stomach was proof that I had failed, | Мой живот стал доказательством, что я не справилась. |
| Didn't you see this round stomach? | Разве вы не видите, какой у неё живот? |
| And... my stomach was hurting from laughing 'cause you were teasing me about something. | И... у меня от смеха болел живот, потому что ты дразнил меня из-за чего-то. |