Примеры в контексте "Stomach - Живот"

Примеры: Stomach - Живот
Kaylee, can I examine your stomach? Кайли, я осмотрю твой живот.
You put your hand on your stomach when Dr. Masters was speaking? Вы положили руку на живот, когда доктор Мастерс говорил.
Caffrey, have you seen my stomach? Кэффри, ты видел мой живот?
An appendectomy or shaving a man's stomach? Делала аппендектомию или брила мужчине живот?
And with good reason, for filling the stomach with snow could be fatal. По понятной причине, набивать живот снегом очень опасно.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school. Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
Well, they said that he was shot in the stomach, so I thought flowers. Говорят, пуля попала ему в живот, так что я остановилась на цветах.
You hit me in the stomach, I'll pay you $50, with a smile. Ты бьешь меня в живот, а я плачу тебе 50 баксов с улыбкой.
Those horses are more important than your stomach, you lazy dog! Эти лошади намного ценнее, чем твой живот, ты, ленивая собака.
At night I dream about couples in crisis, and when I discover a betrayal I get stomach cramps. Мне даже снятся пары, в отношениях которых созрел кризис. А когда появляется факт измены, у меня крутит живот.
Shot through the head with an emphasis feet in the stomach! Бросок через голову с упором ноги в живот!
Every time I get a text and it's not him, my stomach drops. Каждый раз, когда я получаю сообщение, и оно не от него, у меня живот сжимается.
Remember: neither me, nor doctor Bormenthal will bother ourselves with you when you go down with a stomach ache. Предупреждаю: ни я, ни доктор Борменталь не будем с тобой возиться когда у тебя живот схватит.
Would you like to punch me in the stomach? Может хочешь в живот меня ударить?
I drank them to fit into my bridesmaid's dress, and now my stomach is flatter than Gwyneth Paltrow's. Я пила их чтобы влезть в мое платье подружки невесты, и теперь мой живот более плоский чем у Гвинет Пэлтроу.
Naylor was attendant registrar for both, but the night Anna Jeffries died, he had an upset stomach and went home. Нейлор был ординатором в обоих случаях, но в ночь, когда умерла Анна Джефриз, у него болел живот, и он ушел домой.
And just as he was leaving, he placed his hand... on my stomach... like this. И, уже уходя, он положил руку мне на живот, вот так.
Then she threw herself on the edge of her desk, and started screaming that I kicked her in the stomach. Тогда она бросилась на край стола и стала кричать, что я ударила её в живот.
Can I get you to lie down on your stomach? Могу я попросить тебя лечь на живот?
So, it cured your stomach ailments, did it? Значит она вылечила твой живот, да?
Look, I'm telling you, if I put my hand on my stomach right here it doesn't hurt. Говорю тебе, если я положу руку на живот не так сильно и болит.
As it is, I'm going to have to carry my stomach out of here like I'm a fireman rescuing an infant. Как это, я буду иметь нести свой живот отсюда как я пожарный спасение младенца.
My stomach was proof that I had failed, Мой живот стал доказательством, что я не справилась.
Didn't you see this round stomach? Разве вы не видите, какой у неё живот?
And... my stomach was hurting from laughing 'cause you were teasing me about something. И... у меня от смеха болел живот, потому что ты дразнил меня из-за чего-то.