I think you'll be safer staying here. |
Я думаю, вам безопаснее остаться здесь. |
It looks to me like you'd be staying home, crying your eyes out. |
Кажется мне, ты должна была остаться дома и плакать в подушку. |
For me, that meant staying here. |
Для меня это означало остаться здесь. |
Thinking about staying a while, maybe get back into business. |
Подумываю пока остаться, может быть, вернуться в бизнес. |
I was thinking about staying on for a few days. |
Я решил остаться на несколько дней. |
We were actually thinking of staying here in the laundry shack. |
Мы вообще-то собираемся остаться здесь, в прачечной |
Well, it's a shame you're not staying longer to meet Professor Heath. |
Что ж, жаль, что Вы не можете остаться чуть дольше, чтобы познакомиться с профессором Хис. |
objects to staying another night at the Marriott? |
противится остаться на ещё одну ночь в Марриотт? |
Is staying alive too complicated for you? |
Неужели остаться в живых слишком сложно для вас? |
You're not planning on staying and watching, are you? |
Ты ведь не собираешься остаться и наблюдать? |
Can I assume you will consider staying on? |
Могу я полагать, что вы подумаете о том, чтобы остаться на посту? |
I think about it more now that she's staying in Sunnydale. |
Я все чаше задумаюсь об этом теперь, когда она решила остаться в Санидейле. |
So it's not just staying alive. |
Важно не то, чтобы остаться в живых. |
Nor are there any restrictions after entry other than the requirement for anyone staying longer than one month to obtain a residence permit. |
Не существует также никаких ограничений после въезда в страну кроме как требования, согласно которому любое лицо, которое собирается остаться свыше одного месяца, обязано получить разрешение на временное пребывание. |
Didn't you tell him we were staying? |
Он не знает, что мы хотели остаться на три дня? |
If it hasn't, and you can see your way to staying, we could use the extra hands. |
Если не пройдёт, и вы найдёте возможность остаться, у нас бы появились дополнительные руки. |
You think I have any chance of staying? |
Думаешь есть хоть какой-нибудь шанс остаться? |
Honestly, I'm not sure I'll be staying on. |
Честно говоря, не знаю, готов ли я остаться. |
reason could you possibly have for staying here? |
Но что за причина у тебя остаться здесь? |
Do you guys mind staying here for a while? |
Ребята! Вы не могли бы... остаться на время. |
As, if you insist in staying around, you'll find out. |
Если Вы намерены остаться, Вы это увидите сами. |
Audrey said she's feeling okay now and I talked her into staying until the test results come back. |
Одри сказала, что сейчас ей лучше, но я уговорил её остаться, пока не будут готовы результаты анализов. |
But your family staying here cannot last much longer, anyhow, not given your brother Kol's decadence. |
Но твоя семья не может остаться здесь на долго, так или иначе, но не твой брат Кол. |
I got much bigger things to worry about - Like staying alive! |
У меня гораздо больше забот Например, остаться в живых! |
Well, that's a great pity if you had your heart set on staying. |
Да, жаль, если вам так хотелось остаться. |