Английский - русский
Перевод слова Staying
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Staying - Остаться"

Примеры: Staying - Остаться
I just... Feel like staying in tonight, that's all. Я... я просто... хочу остаться дома вечером, вот и все.
If he so presses for reason of staying hand. Если он настаивает на том, чтобы остаться здесь.
What's wrong with staying here? Что плохого в том, чтобы остаться здесь?
It gave me the best chance of staying healthy. Она давала мне больше шансов, чтобы остаться здоровой.
But it doesn't make staying right. НО это не значит, что остаться было бы правильно
'Cause you're not staying here alone. Потому что ты не можешь остаться здесь один.
I used to have one really good reason for staying in Pawnee. У меня была всего одна веская причина остаться в Пауни.
I could consider staying here a while. Я могу остаться здесь на время.
Since I knew it was his birthday, staying at home would be rude. Раз узнала о дне рождения, остаться дома было неприлично.
All that matters is staying alive. Важно лишь одно - остаться в живых.
You said you believe in staying single. Ты же хотел остаться холостяком на всю жизнь.
No, actually I came to see if I could talk you into staying. Нет. Вообще-то, я зашел, чтобы попытаться уговорить тебя остаться.
It's nice staying at your place... for a change. Здорово остаться у тебя... для разнообразия.
Vic, I don't see what's wrong with staying down here and running the Committee. Я не понимаю, почему ты не хочешь остаться и возглавлять Комитет.
Evil's coming, Angel, and it's planning on staying. Зло приближается, Ангел, и оно планирует остаться.
So my only choices are staying here or living with my parents. Мои единственные варианты это: остаться здесь или жить с родителями.
But if you're absolutely resolute on staying... then I may agree to incorporate you into the organisation. Но если вы абсолютно тверды в своем намерении остаться... я могу согласиться включить вас в организацию.
Because staying here means living the rest of your life in a cold, dark box alone. Потому что остаться здесь означает провести остаток жизни в холодной, тёмной камере в одиночку.
And this is where you'd be staying. А это где ты должна была остаться.
If you can save more lives by staying here, I think you should. Если здесь мы спасем больше жизней - надо остаться.
You know, I was thinking about staying in town for a while. Знаешь, я думала остаться в городе на какое-то время.
I wish you'd consider staying here with us. Я бы хотел, чтобы ты обдумала возможность остаться с нами.
You know, I thought about staying anyway. Знаешь, я думал о том, чтобы остаться.
You are mad at me for not staying. Вы сердитесь, что я не хочу остаться.
He didn't even think about me, staying here alone. Он даже не подумал о том, какого мне будет остаться одной.