Английский - русский
Перевод слова Staying

Перевод staying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Останусь (примеров 188)
Then you better cuff me, because I'm not staying. Тогда вам лучше меня приковать, потому что я не останусь.
I'm not staying here because of you. Я не останусь здесь из-за тебя.
I am not staying with anybody whose name is Chopper. Я не останусь с человеком, которого зовут Топор.
And if she is the way in, well, then trust me, my staying out of her sight is probably best for operation Henry. Если она - способ попасть в лагерь, то поверь, для операции "Генри" будет лучше, если я останусь здесь.
I'm not staying here alone. Я тут один не останусь.
Больше примеров...
Остаться (примеров 406)
Yukari insisted on staying at the inn. Юкари настояла на том, чтобы остаться в гостинице.
It's the only chance he has of staying alive in the long run. Это - единственная возможность для него остаться в живых, в конце концов.
I wish you'd consider staying here with us. Я бы хотел, чтобы ты обдумала возможность остаться с нами.
Are you staying the night? Желаешь остаться на ночь?
Trevor is torn between pursuing the love of his life or staying to assist a dear friend in need. Тревору предстоит сделать сложный выбор: устраивать свою собственную жизнь с любимым человеком или остаться с близким и дорогим другом, протянув ему руку помощи, в которой он так нуждается.
Больше примеров...
Остаюсь (примеров 75)
Yes, it is.I'm staying home. Да, поэтому я и остаюсь дома.
You can tell him that if you want. I am staying here. Сами можете рассказать, если вам так хочется, а я остаюсь здесь.
I'm either staying here to see her through, or I'm going out and finding the people who did this to us. Либо я остаюсь здесь следить за ее состоянием, либо ухожу искать людей это сделавших.
No, I am in my home here. I am staying here. Нет, я у себя дома и я остаюсь здесь.
"I'm not staying anywhere that I'm not wanted... period." "Я не остаюсь там, где мне не нравится... надолго".
Больше примеров...
Остановился (примеров 286)
Actually, he's staying with Amantha now. На самом деле, он остановился у Аманты.
Look, I just need to know if he's staying in this hotel. Мне просто нужно знать, остановился ли он в этом отеле.
Do we know where he was staying? Мы знаем, где он остановился?
I've been staying in a motel. Я остановился в мотеле.
In the morning I hardly fixed myself up, hardly ate my breakfast rushing to leave for the hotel where Andy and Manhattan Clique guys were staying. И вот утром, кое-как приведя себя в порядок, силком позавтракав, поехал в гостиницу, в которой остановился Энди и ребята из Manhattan Clique.
Больше примеров...
Оставаться (примеров 348)
What's the matter with you, not staying? Что стоишь, не хочешь оставаться?
FINE. IT SUCH A GOOD IDEA STAYING FRIENDS WITH EX'S. Оставаться друзьями с бывшими просто замечательная идея.
However, EU-residents staying in Finland less than three months would, even under the revised Act, remain unregistered and thus be without social security numbers. Однако резиденты ЕС, проживающие в Финляндии на протяжении менее трех месяцев, будут, даже с учетом вносимых в Закон поправок, оставаться незарегистрированными и, таким образом, не иметь номера социального страхования.
Mages are fragile though (just ask a healer), so they have to make sure they're staying alive as well and using the tools they have to do so. Маг очень хрупок - лекари это подтвердят - и всегда должен оставаться настороже, чтобы не попасть под удар и вовремя использовать защитные способности.
Fasting is not about trying to live to 140, it's about staying healthy for as long as you can, and with the sort of time bomb we're facing as a nation, with obesity going up, diabetes going up, Голодание - это не попытка прожить до 140 лет, это возможность оставаться здоровыми до тех пор, пока вы можете, и та бомба замедленного действия, которая заложена под нашу нацию, когда рост заболеваний ожирением и сахарным диабетом увеличивается,
Больше примеров...
Останешься (примеров 270)
Wait, you're staying with us again? Стой, может останешься с нами?
You are not staying at my place. У меня ты не останешься.
You'll probably end up staying. Возможно, останешься там.
You're staying in Cuba. Ты останешься на Кубе.
If it rains, I wonder if you will be staying here? "Если пойдет дождь, ты останешься?"
Больше примеров...
Останется (примеров 276)
Looks like he's not staying for happy hour. Похоже он не останется на счастливый час.
But if sister wants to stay, she's staying. Но если сестра хочет остаться, она останется.
He's staying with Claire and Phil. Он останется с Клэр и Филом.
That dead man's swimmers are staying exactly where they are. Покойный останется на месте, чего бы это мне не стоило.
You think he's staying there? Думаешь он останется там?
Больше примеров...
Остаешься (примеров 169)
Your letter said you were staying another month. Но в письме ты написал, что остаешься еще на месяц.
You're staying right here, because you're not going to abandon your family... Ты остаешься с нами, потому что ты не можешь бросить свою семью...
I assumed you were staying longer, and you did. Я предположила, что ты ещё остаешься.
Luca, you're staying. Лука, ты остаешься.
Well, it's a good thing you're staying. Хорошо, что ты остаешься.
Больше примеров...
Остается (примеров 157)
He talked about staying with his sister sometimes, but her neighbors complained about his motorcycle being too loud. Он говорил, что иногда остается у своей сестры, но ее соседи жаловались на слишком громкий рев мотоцикла.
And now your grandbaby's back here and staying here because of me, so you should thank me. А теперь ваша внучка вернулась и остается здесь из-за меня, поэтому вы должны благодарить меня.
And I am perfectly fine with you and me staying just between you and me. И меня полностью устраивает, что то, что происходит между тобой и мной остается только между тобой и мной.
Tell me when someone is staying in my house, And if your friend needs a place to "crash" again, He can sleep on the couch! Сообщай мне, когда кто-то остается в моем доме, и если твой друг будет снова нуждаться в месте, где "остановиться", он может спать на кушетке!
She's staying for a few months? Она остается на несколько месяцев?
Больше примеров...
Остановилась (примеров 150)
Look, that's where she's staying Смотри, это то место, где она остановилась.
She was staying at an Airbnb in Lincoln Park. Она остановилась в Линкольн Парк, в съёмной квартире.
She's staying with the Mihallaks. Она остановилась у Михаллаксов.
So where was she staying? А где она остановилась?
I think I have a lead on where she was staying in the city. Кажется, я знаю, где она остановилась.
Больше примеров...
Остановились (примеров 192)
Are you staying in Calcutta lodge? А вы остановились в Калькуттском Домике?
And you guys are... you guys are staying... here? А вы... вы остановились... здесь?
We're staying at the Peninsula, Мы остановились в Пининсьюле...
Thank you for staying at the New Darwin Inn. Спасибо, что остановились в отеле Нью-Дарвин.
Where are you staying here? Вы где-то здесь остановились?
Больше примеров...
Живет (примеров 113)
My mum's staying with us this week, so it's kind of... Мама живет у нас на этой неделе, так что...
Anybody asks, he's staying with a school friend, all right? Если кто-нибудь спросит, он живет у школьного друга, хорошо?
Is he staying with you? Он что, живет у тебя?
My grandfather's staying here. Мой дед живет здесь.
I'm just trying to have a beer and play a game and relax a little before I go home to my mother, who is staying with me in my one-room apartment, and listen to her question every single one of my life choices. Я просто пытаюсь попить пива, поиграть и расслабиться хоть немного, перед тем, как вернусь домой к матери, которая живет со мной в моей однокомнатной кваритре, и буду выслушивать ее вопросы по каждому мельчайшему пункту моей жизни
Больше примеров...
Пребывание (примеров 56)
These include having an excessive number of unemployed workers (leading to an all-out war between Heaven and Hell), staying too deep in debt for too long, and the Planet's population being wiped out by either nuclear warfare or an asteroid event. Среди условий проигрыша - избыточное число незанятых работников, из-за чего начинается война между раем и адом; длительное пребывание в долгах; уничтожение населения планеты в ядерной войне или при падении астероида.
Staying in this room is transforming you into its previous occupant - a diva who ignores my calls and has no work ethic. Пребывание в этой комнате превращает тебя в предыдущего ее обитателя дива, которая игнорирует мои звонки и не имеет никакой трудовой этики.
Whether the boat is located in the harbour or ancored in the bay, staying on a yacht appears to be the most exclusive and refined experience. Независимо от того, находится корабль в гавани или на причале в бухте, пребывание на яхте привнесет Вашему пребыванию у нас эксклюзивность и незабываемость.
Staying at the Ramada Inn? Пребывание в Рамада Инн?
In September 2000, in the light of the situation in the Moluccas, temporary arrangements were introduced for Moluccans staying in the Netherlands on tourist visas and wishing to extend their stay with relatives here because of the situation back home. В сентябре 2000 года в связи с ситуацией на Молуккских островах были введены временные правила в отношении молуккцев, находящихся в Нидерландах по туристской визе и желающих продлить свое пребывание у родственников по причине нестабильного положения у себя на родине.
Больше примеров...
Жить (примеров 185)
You'll be staying with Mr. And Mrs. McAnsh. Вы будете жить у мистера и миссис МакЭнш.
We'll be staying with you starting today. Теперь мы будем жить с вами.
Say, what hotel are we staying at in Tokyo? Скажите, а в каком отеле мы будем жить в Токио?
Subparagraph b) of paragraph 159 states "persons who have arrived in their place of usual residence during the twelve months before Census Day with the intention of staying there for at least one year". Подпункт Ь) пункта 159 гласит следующее: "Лица, которые прибыли в место своего обычного жительства в 12-месячный период, предшествующий дате переписи, с намерением жить там не менее одного года".
Where do you plan on staying? А где ты собираешься жить?
Больше примеров...
Остался (примеров 131)
You're staying here because you found something you want to do. Ты остался, потому что понял, чем хочешь заниматься.
COOPER: I wasn't happy about Cam staying, but, you know, I was hopeful he'd changed. Я не в восторге от того, что Кэм остался, но знаете, я надеялся что он изменился.
Because we really like staying with you. А почему вы хотели, чтобы я остался, почему?
He's staying with us. Он остался с нами.
He's staying at Crawley House. Он остался в доме Кроули.
Больше примеров...
Жил (примеров 75)
But he's been staying at the Granville Hotel in DC for the past week. Но он жил в отеле "Грэнвиль" в Вашингтоне всю последнюю неделю.
George Michael nervously approached the family yacht... Gob had been staying on. Джордж Майкл взволнованно шёл к семейной яхте, в которой жил Джоб.
So, I went over to John's - he was staying with Yoko in my apartment... and I said, "Look, man," I said, Он тогда жил с Йоко в моей квартире, и говорю ему: Слушай, старик, знаешь, мне кажется, я стал плохо играть.
Was he staying with you? Он жил с вами? - Да.
I heard he's been staying some at Coover's. Слышала, что он живет где-то где жил Кувер.
Больше примеров...