I'm not staying here one more second. | Я здесь не останусь ни на секунду. |
Give me my money back. I'm not staying at a rat party. | Верни мне деньги, я не останусь на вечеринке с крысами. |
I think I'd be much more helpful staying in place Here with ctu. | Я думаю что принесу больше пользы, если останусь здесь, помогая КТП. |
I'm not staying here, am I? | Я ведь не останусь здесь? |
I won't be staying for dinner; | Я не останусь на обед. |
Like staying home and studying and focusing on getting into college. | Например остаться дома и учиться, и сосредоточиться на поступлении в колледж. |
She's thinking of staying another week. | Она подумывает остаться ещё на день-другой. |
I'm going to be staying here for a while. | Я собираюсь остаться здесь на время. |
What... I don't know why you aren't staying in my guest room. | Одного понять не могу, почему ты не захотела остаться у меня. |
What I can't live with is you casually informing me that some guy's going to be staying in your apartment without even asking me first! | С чем я не могу жить - так это твоё случайное информирование меня. что какой-то парень собирается остаться в твоей квартире не спросив хотя бы меня сначала! |
Please notify the reception desk that I'll be staying. | Прошу уведомить администрацию, что я снимаю бронь и остаюсь. |
Contrary to popular belief, I'm not staying in town to hit on your fiancée. | И, вопреки общепринятому мнению, я не остаюсь в городе, чтобы завладеть твоей невестой. |
Well, I'm not staying here alone, so... | Ну, я тут одна не остаюсь, так что... |
But I'm not staying with him for some "grand adventure." | Но я остаюсь с ним не ради "замечательного опыта". |
You are leaving to have fun, while I am staying with the kids for the whole weekend! | Ты едешь развлекаться, а я остаюсь с детьми на целые выходные! |
Of course, she rented a place in San Tursi and he's staying at Condado Lagoon Hotel | Конечно, она арендовала место в Сан-Турси... А он остановился в отеле "Кондадо Лагун". |
The next day, Lester places a call to the motel where our suspect is staying, and shortly thereafter or abouts, Mrs. Nygaard and the Chief are murdered. | На следующий день Лестер звонит в мотель, где остановился подозреваемый и вскоре после этого убивают миссис Найгард и шерифа. |
Is he staying at the hotel? | Он остановился в гостинице? |
He was staying with me. | Он остановился у меня. |
I'm looking for a friend who might be staying here. | Не остановился ли он здесь? |
And I know it's not her fault, but I can't handle staying there long. | Я знаю, это не ее вина, но я не выношу оставаться там надолго. |
"Staying sober's a good start." | "Оставаться трезвым - уже отличное начало." |
How long will you be staying? | Как долго вы будете оставаться? |
Well, you're not staying. | Ты не можешь здесь оставаться. |
Staying young is a brutal business. | Оставаться молодым - жестокий бизнес. |
Emily, you're not staying at home alone tonight. | Эмили, ты сегодня не останешься на ночь дома одна. |
NICOLE: Tell her you're staying at a friend's house. | Скажи ей, что ты останешься дома у друзей. |
You can go deal with it, but you're not staying here. | Ты сможешь всё уладить, но ты здесь не останешься. |
I couldn't shake a suspicious tail, so until we establish the depth of the threat, you're staying put- don't move. | Я не могу стряхнуть подозрительный хвост, так что, пока мы не установим степень угрозы, ты останешься здесь - не двигайся. |
You're staying home today. | Ты останешься сегодня дома. |
Bastien's been staying with us for a couple of days. | Бастьен останется с нами в течении нескольких дней. |
I... thought Megan was staying for dinner. | Я... думала, Меган останется на ужин. |
Now, who's staying in here with me? | Так кто еще останется со мной? |
But Silk is staying right here. | Но Силк останется здесь. |
Estella's staying the night. | Она останется на ночь. |
Michael, I know why you're staying there. | Майкл, я знаю почему ты остаешься здесь. |
Does your staying depend on that? | От этого зависит, остаешься ты или нет? |
I must admit, I admire your courage... staying with Ezra while his life turns upside down. | Должна признать, я восхищаюсь твоей смелостью... ты остаешься с Эзрой, когда вся его жизнь перевернулась. |
Are you staying all night? | Ты остаешься в ночь? - Да. |
You're going, and you're staying. | Ты идешь ты остаешься. |
Emily's staying to finish what she started. | Эмили остается, чтобы закончить то, что она начала. |
At least you know it's staying in the family. | По крайней меретВы знаете, что это остается в семье. |
She's staying with you so we don't get seperated. | Она остается при тебе, чтобы спасти наш брак. |
She's not staying with us. | Она у нас не остается |
He's staying in L.A. | Он остается в Лос-Анджелесе. |
She's probably just got a friend staying. | Наверное, у нее остановилась подруга. |
I'm actually staying with him. | Вообще-то, я остановилась у него. |
I let him think I was staying in the suite, not cleaning it. | Он думает, что я остановилась в люксе. |
Because I'd already promised Mary I wouldn't tell anyone she was staying with me. | Потому что я дал Мэри обещание, что я никому не скажу, что она остановилась у меня. |
Hello, Gibbs. I hear you're telling everybody that Christopher Madden is staying with you. I'm sure I don't know what you're talking about, Gibbs. | Здравствуйте Гиббс я вижу вы всем рассказали что у вас остановилась мисс Медден не понимаю о чем вы, мистер Гиббс должно быть это слухи, и я бы не советовала вам писать об этом |
Well, if you change your mind, we're staying at the Coronet. | Хорошо, если передумаете, мы остановились в "Короне". |
If you remember anything else, this is our number and where we're staying locally. | Если вспомните что-нибудь ещё, Это наш номер и место где мы остановились. |
We spoke to some people at the hotel where you and Ian have been staying. | Мы пообщались кое с кем в отеле, где вы с Яном остановились. |
And you guys are... you guys are staying... here? | А вы... вы остановились... здесь? |
The suite room at the hotel where Haeshin Group's children are staying. | В номере, где остановились дети президента "Хэсин Груп". |
Actually, the place she's staying sucks. | На самом деле место, в котором она живет - отстой. |
I heard he was staying with a friend. | Я слышал, что он живет у друга. |
I heard he's been staying some at Coover's. | Слышала, что он живет где-то где жил Кувер. |
Is it true that girl is staying here now? | Это правда, что сейчас у него живет девушка? |
She staying with you? | Она у тебя живет? |
Well, Kyoko, what do you think of staying in a traditional inn? | Киоко, что вы, думаете о пребывание в традиционной гостинице? |
These include having an excessive number of unemployed workers (leading to an all-out war between Heaven and Hell), staying too deep in debt for too long, and the Planet's population being wiped out by either nuclear warfare or an asteroid event. | Среди условий проигрыша - избыточное число незанятых работников, из-за чего начинается война между раем и адом; длительное пребывание в долгах; уничтожение населения планеты в ядерной войне или при падении астероида. |
Staying in synch-void could be dangerous. | Пребывание в синхронизирующей реальности может быть опасно. |
Nor are there any restrictions after entry other than the requirement for anyone staying longer than one month to obtain a residence permit. | Не существует также никаких ограничений после въезда в страну кроме как требования, согласно которому любое лицо, которое собирается остаться свыше одного месяца, обязано получить разрешение на временное пребывание. |
Target population 76. The beneficiaries of the reception programme will be foreign nationals who have arrived recently and have not been staying in Belgium without a permanent residence document for over three years. | Пользователями системы приема будут считаться иностранные граждане, недавно прибывшие в Бельгию, пребывание которых не является временным и которые не имеют постоянного вида на жительство в течение более трех лет. |
You are done staying at Julian's. | Ты больше не будешь жить у Джулиана |
Loco Ono is not staying in this house! | Локо Оно не будет жить в этом доме! |
Staying at the DiLaurentis house, that may've been a mistake. | Жить в доме ДиЛаурентисов, возможно, было ошибкой. |
Having dropped out of Princeton University, Earn has no money and no home, and consequently alternates between staying with his parents and his girlfriend. | Эрн отчислен из Принстонского университета, у него нет денег и нет дома, и поэтому он остается жить то с родителями, то со своей девушкой. |
Many women are forced, as a result of those obstacles, to choose between returning to or staying in a violent situation, on the one hand, or homelessness and inadequate food and clothing for themselves and their children, on the other. | Столкнувшись с этими препятствиями, многие женщины оказываются перед вынужденным выбором: либо вернуться в обстановку насилия или продолжать жить в этой обстановке, либо обречь себя и своих детей на бездомное существование и отсутствие достаточного питания и одежды. |
He actually thinks staying was his idea. | Теперь он думает, что остался с нами по собственной воле. |
He's staying with Aberdeen for a short spell while I take care of business here in the city. | Он остался с Абердин ненадолго, пока я приехала сюда по делам. |
I didn't know you had somebody staying over. | Я не знала, что кто-то остался у тебя на ночь. |
Harvey called late last night, some big emergency, and Mike ended up staying the night. | Харви позвонил прошлой ночью. что-то чрезвычайно срочное, и Майк остался здесь ночевать. |
He was staying with friends of his. | Он остался со своими дружками. |
Well, we thought he was staying at the fairground. | Мы думали, что он жил на ярмарке. |
I'm not even sure your mom would want you staying with her dad anyways. | Я даже не уверен, что твоя мама захочет, чтобы ты жил с её отцом. |
So he's been staying with me, but after what happened last night, I don't know what to do. | Так что он жил у меня, но после случившегося прошлой ночью, я не знаю, что делать. |
Were you aware of the person staying in that room? | Вы знали человека, который жил в этой комнате, вы имели с ним контакт? |
So your dad was staying here initially and then Mrs. Bertis came to stay too? | Значит, изначально ваш отец здесь жил и потом миссис Бёртис тоже переехала сюда? |