Английский - русский
Перевод слова Staying

Перевод staying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Останусь (примеров 188)
Well, I didn't think I'd be staying on so long. Ну, я не думал, что останусь так надолго.
And I'm not staying without Mike. А я без Майка не останусь.
I told him I was staying with Becky, but he must have had me followed. Я сказала ему, что останусь у Бекки, но он, наверное, послал кого-то следить за мной.
And I'll be staying here. А я останусь здесь.
I'm not staying, Sarah. Я не останусь, Сара.
Больше примеров...
Остаться (примеров 406)
The abbot of Admont gave Sophia the choice of staying or leaving. Аббат Адмонта дал Софие выбор: остаться или уехать.
Is staying alive too complicated for you? Неужели остаться в живых слишком сложно для вас?
And I think that affected my decision, especially because once I saw that most everyone was staying, it pushed me to want to stay, as well. и я думаю это повлияло и на мое решение, особенно когда я увидела что почти все решили остаться. это подтолкнуло меня к тому чтобы тоже остаться.
Why are you so scared of staying? Почему ты так боишься остаться?
Is he staying here? Является ли он остаться здесь?
Больше примеров...
Остаюсь (примеров 75)
If you're staying, I stay too. Останешься ты - остаюсь и я.
I'm not staying here for free. Я остаюсь здесь не на халяву.
You can tell him that if you want. I am staying here. Сами можете рассказать, если вам так хочется, а я остаюсь здесь.
As much as I'd love to see Rayna calling all the shots, I am staying put at Edgehill. Мне, конечно, нравится, когда Рейна берет в свои руки бразды правления, но я остаюсь в Эджхилл.
Staying in the crib tonight. Остаюсь сегодня в хате.
Больше примеров...
Остановился (примеров 286)
He's staying at the Crescent. Он остановился в "Полумесяце".
Markus asked if David was staying at the hotel. Маркус спросил, где остановился Давид.
The next day, Lester places a call to the motel where our suspect is staying, and shortly thereafter or abouts, Mrs. Nygaard and the Chief are murdered. На следующий день Лестер звонит в мотель, где остановился подозреваемый и вскоре после этого убивают миссис Найгард и шерифа.
Which house are you staying in? В каком доме ты остановился?
Boy, where are you staying? Пацан, ты где остановился?
Больше примеров...
Оставаться (примеров 348)
You'll be staying here for a while. Вам нужно оставаться здесь некоторое время.
How long is he planning on staying here? На сколько он собирается здесь оставаться?
The first group included officials and functionaries from the party structure of the Eritrean People's Liberation Front (EPLF); their dependants, however, had been given the choice of staying in Ethiopia if they so wished. К первой группе относятся должностные лица и сотрудники партийных органов Народного фронта освобождения Эритреи (НФОЭ); при этом их иждивенцам была предоставлена возможность оставаться в Эфиопии, если они того желают.
The Federal Council considers that people who have been staying in Switzerland for many years should by now know whether or not they are able to remain here. Федеральный совет считает, что лицам, многие годы проживающим в Швейцарии, пора знать, могут ли они оставаться в этой стране.
There's no point in me staying. Мне нет смысла оставаться.
Больше примеров...
Останешься (примеров 270)
In line with your bail conditions, you'll be staying here. Согласно условиям залога ты останешься здесь.
You're staying right here and fix lunch! Ты останешься здесь и приготовишь обед!
No, we're fine with you staying here, if that's okay with George, it's okay with us. Нет, мы не против, если ты останешься, если Джордж не возражает, то и мы не возражаем.
You staying tonight, right? Ты ведь останешься на ночь? - Нё могу.
Weren't you staying with Serge? - Is it moving? Думала, ты останешься у Сержа.
Больше примеров...
Останется (примеров 276)
You can help by staying here and letting us do our job. Ты поможешь, если останется здесь и дашь нам делать свою работу.
So who's staying here and who's taking the Mini? Так кто останется здесь, - а кто забирает Фиат?
Sir, will the lady be staying for dinner? Господин, госпожа останется ужинать?
So I guess she's staying here. Полагаю, она останется здесь.
Sheila's staying the night. Шейла останется до утра.
Больше примеров...
Остаешься (примеров 169)
If you're staying in the top twenty, you'll sent to that scholarship. Ты остаешься в первой 20 и легко получишь стипендию.
It was just David saying that you were staying and that she should go and leave us alone. Просто Дэвид сказал, что ты остаешься, и что она должна оставить нас в покое.
And, Eli, you're staying because this job is a temporary one for you until the governor's campaign. И, Илай, ты остаешься, потому что эта работа для тебя временная пока не начнется предвыборная кампания на пост губернатора.
Well you're not staying either. Но ты и не остаешься!
Until I figure out a way to get the Yakuza off your back, you're staying right here. До тех пор, пока я не выясню как убрать от тебя Якудза, ты остаешься здесь.
Больше примеров...
Остается (примеров 157)
Secondly, that fence is staying where it is. Во-вторых, забор остается на месте.
He's staying, and I'm not running. Он остается, а я не бегу.
Good, because she's staying. Отлично, потому что она остается.
It's a pity his aunt isn't staying with me. Жаль, что она остается не у меня, его тетя.
Is my brother staying over? Мой брат остается на ночь?
Больше примеров...
Остановилась (примеров 150)
Well, if I'd had the number where you were staying... Да, конечно, если бы у меня был номер, где ты остановилась... бы сразу позвонил.
Tawny was a post-grad staying at an Airbnb. Тони была выпускницей, которая остановилась на съёмной квартире.
The young lady who's staying with you, sir. От молодой леди, которая остановилась в вашем номере, сэр.
Isn't she staying somewhere else? А разве она нигде не остановилась?
Hello, Gibbs. I hear you're telling everybody that Christopher Madden is staying with you. I'm sure I don't know what you're talking about, Gibbs. Здравствуйте Гиббс я вижу вы всем рассказали что у вас остановилась мисс Медден не понимаю о чем вы, мистер Гиббс должно быть это слухи, и я бы не советовала вам писать об этом
Больше примеров...
Остановились (примеров 192)
So lovely you're staying with us. Так мило, что вы у нас остановились.
Don't you know where they're staying? Не знаешь, где они там остановились?
Five young men - all laughing, happy, traveling together, coming back to this hotel where they were staying. Пять молодых людей - весёлая, счастливая компания туристов, возвращавшаяся в тот же отель, где они остановились.
We're staying at the St. Cloud Hotel. Мы остановились в отеле Сент-Клауд.
Staying at the lake hotel? - Yes. Остановились в отеле у озера?
Больше примеров...
Живет (примеров 113)
He's staying at my apartment. Да, он живет в моей квартире.
He must be staying somewhere in the city. Он должно быть живет где-то в городе.
Your kid has been staying in your mom's room. Твой парень живет в комнате твоей матери.
He's been staying at my place, actually. Вообще-то, он пока живет у меня.
He's staying with family. Он живет с семьей.
Больше примеров...
Пребывание (примеров 56)
(c) the staying is without interruptions (continuous period of time), с) пребывание без перерывов (непрерывный период времени),
Your staying here is temporary. Твое пребывание здесь временно.
We would appreciate you complying with the following points for your health and safety and for the convenience and comfort of the rest of the guests staying at the hotel. It is important to respect their needs for a peaceful and relaxing stay. Чтобы Ваше пребывание в гостинице «Акме» было приятным и комфортным, пожалуйста, ознакомьтесь с правилами проживания в нашем мини-отеле и соблюдайте их.
The World Tourism Organization defines tourists as people "traveling to and staying in places outside their usual environment for not more than one consecutive year for leisure, business and other purposes." Согласно данным документам туризм представляет собой деятельность лиц, которые путешествуют и осуществляют пребывание в местах, находящихся за пределами их обычной среды, в течение периода, не превышающего одного года подряд, с целью отдыха, деловыми и другими целями.
Target population 76. The beneficiaries of the reception programme will be foreign nationals who have arrived recently and have not been staying in Belgium without a permanent residence document for over three years. Пользователями системы приема будут считаться иностранные граждане, недавно прибывшие в Бельгию, пребывание которых не является временным и которые не имеют постоянного вида на жительство в течение более трех лет.
Больше примеров...
Жить (примеров 185)
Hotel? Mom, you're staying here. Мама, вы будете жить здесь.
In the mid-1930s he went to live in Phnom Penh, staying with relatives who had connections at the court of Cambodia's king, Sisowath Monivong. В середине 1930-х годов он переехал жить в Пномпень к своим родственникам, которые имели связи с двором короля Камбоджи, Сисовата Монивонга.
'Cause I broke up with my boyfriend about a month ago and then I've been staying with Em... Я рассталась с парнем месяц назад, и переехала жить к Эм.
If mom is staying in an empty room, why can't some of us stay with her? Если мама будет жить в пустой комнате, почему кто-нибудь из нас не может жить вместе с ней?
What I can't live with is you casually informing me that some guy's going to be staying in your apartment without even asking me first! С чем я не могу жить - так это твоё случайное информирование меня. что какой-то парень собирается остаться в твоей квартире не спросив хотя бы меня сначала!
Больше примеров...
Остался (примеров 131)
Well, we had an argument, and he's been staying on the boat. Ну, мы поссорились, и он остался на лодке.
Upon reaching San Juan River they separated, Pizarro staying to explore the swampy coasts and Almagro sent back for reinforcements. Достигнув реки Сан-Хуан они разделились: Писарро остался исследовать болотистые берега, а Альмагро вернулся за подкреплениями.
I'm annoyed with you, little Sacha, for not staying home as I made you swear to. Я раздражён тем, маленький Саша, что ты не остался дома как ты поклялся мне.
Look at him - he's out of his cage, he's free to escape, but he's staying put. Глянь на него - он вышел из клетки, может сбежать, но он остался на месте.
Staying out with Carter 'til her date tonight. Остался с Картер до её свидания.
Больше примеров...
Жил (примеров 75)
We know he was staying at your apartment. Мы знаем, что он жил в вашей квартире.
He was staying here last month. Он жил здесь в прошлом месяце.
Were you aware of the person staying in that room? Вы знали человека, который жил в этой комнате, вы имели с ним контакт?
You said that he's staying with the young lady named Lee Jung Joo at the restaurant these days? Все эти дни он жил в ресторане с Ли Чон Чжу?
He states that in the summer of 1995, while he was residing in St. Julien Chapteuil, his family rented a holiday bungalow for a week, close to the hotel where he was staying. Он отмечает, что летом 1995 года, когда он жил в Сен-Жюльен Шаптой, его семья взяла на неделю в аренду дачный домик недалеко от его гостиницы.
Больше примеров...