| I've come by to tell you I'm not staying here anymore. | Я пришел заявить что больше здесь не останусь. |
| No! I prefer staying here. | Нет, я лучше останусь здесь. |
| I don't know if I'll be staying here. | Не знаю, останусь ли я здесь. |
| No, I'm not staying. | Нет, я не останусь. |
| I'm not staying in the car. | Я здесь не останусь. |
| You need to come, and you're staying with us. | Ты должна приехать и остаться у нас. |
| I intend staying there through the winter and buying when the feed begins to run out. | Остаться там на зиму, а потом купить, когда у людей закончится корм. |
| Were you ever planning on staying, or did you always know that some version of today was coming for me? | Ты хоть планировала остаться, или ты всегда знала, что для меня когда-нибудь наступит сегодняшний день? |
| Jake, you need to stop doing whatever you're doing and stop me from staying the night - hurry! | Джейк, тебе нужно прекратить делать, чтобы ты там не делал и остановить меня остаться здесь на ночевку. |
| If you insist on staying, go stand in the back. | Если уж ты настаиваешь на том, чтоб остаться, то так, чтоб я тебя не видела. |
| No. I will be staying in L.A. | Нет, я остаюсь в Лос-Анджелесе. |
| I am staying until it is done. | Я остаюсь, пока дело не будет доведено до конца. |
| I thought you'd be happier that I was staying in Starfleet. | Я думаю, что ты рад, что я остаюсь в Звездном флоте. |
| I'm not staying. | Да, но я нё остаюсь. |
| I am staying here with you. | Я остаюсь с вами. |
| Do you know where Qabbani was staying? | Ты знаешь, где остановился Каббани? |
| The Sloans are staying in a hotel, right? | Слоан остановился в отеле, правильно? |
| I'm sorry, I'm looking for a guy who might be staying here, might have been with a lady and a little girl? | Простите. Я ищу человека, должно быть, он остановился тут, возможно, с дамой и маленькой девочкой? |
| Myshkin is staying with this woman, | Мышкин остановился у этой женщины, |
| I'm actually staying here, too. | Я просто тоже тут остановился. |
| Staying under the radar comes at a pretty premium. | Оставаться вне поля зрения дорогое удовольствие. |
| Staying in the house, not wandering around the woods won! | Оставаться в доме и не ходить вокруг по лесам победило |
| But staying wasn't possible either. | Но оставаться тоже было невозможно. |
| Also please pay attention to «Call me back in roaming» service possibility to send free-of-charge notification while staying in roaming. | Также обратите внимание на услугу «Перезвони мне в роуминге» возможность оставаться на связи, если неожиданно закончились деньги на счёте. |
| Staying alive is my specialty. | Оставаться живой - моя особенность. |
| Say you're staying with a friend. | Скажи, что останешься у подруги. |
| I take it that you're staying? | Я так понимаю, ты тут останешься? |
| Are you staying the night? | Ты останешься на ночь? |
| Are you staying for the whole game? | Ты на весь матч останешься? |
| Won't you consider staying with us? | Может останешься с нами? |
| But he's staying with his mom. | Но он останется со своей матерью. |
| By staying on that job one more day, what do I have? | Если я останусь работать хоть еще один день, что мне останется? |
| But he's staying. | Но, он все равно останется. |
| This food is staying here because I have no place to put it! | Еда останется лежать здесь, потому что мне некуда ее положить! |
| Is he staying for dinner? | Он останется на обед? |
| You're staying here. yes, we've seen how well that works. | Ты остаешься здесь. Ну да, мы оба видели как хорошо это срабатывает. |
| I heard you're staying here. | Я слышал, ты остаешься здесь. |
| I'm getting out, you're staying. | Бесплатно. - Я уезжаю, ты остаешься. |
| So you're staying for Juliette? | Так ты остаешься ради Джулиетт? |
| And you staying here focusing on your therapy, creating a job history, gaining some life under your belt... that's... that's right thinking, Dan. | А ты остаешься здесь, занимаешься своей терапией, нарабатываешь стаж, набираешься жизненного опыта... это... это правильный подход, Дэниел. |
| Well, maybe if Brittany's staying in Lima, then I should stay, too. | Ну, может, если Бриттани остается в Лайме, тогда я могу остаться тоже. |
| But let's start calling back Alicia's clients, assuring them she's staying. | Но давайте начнем звонить клиентам Алисии и убеждать, что она остается. |
| He texted me he was staying with you. | Он написал, что остается с тобой |
| The song still remains Nâdiya's biggest hit in France, staying in the chart for 24 weeks. | Данная песня до сих пор остается самым большим хитом Надьи во Франции, продержавшись 24 недели в чарте. |
| Lip is not staying with us. | Лип здесь не остается. |
| Rumor has it you're staying out at the Creekers'. | Ходят слухи, что ты остановилась у Крекеров. |
| I'm just staying with him and his roommates. | Я просто остановилась у него и его соседей. |
| Villanueva's been staying on the sidelines, letting Mateo run his own play. | Вильянуэва остановилась на обочине, давая Матео самому выбрать правила игры... |
| Did she give you a cell number, mention where she was staying? | Она дала тебе свой номер, говорила, где остановилась? |
| I am staying at the Waldorf Hotel, Bertie. | Я остановилась в отеле Уолдорф. |
| Well, if you change your mind, we're staying at the Coronet. | Хорошо, если передумаете, мы остановились в "Короне". |
| If I'm needed, we're staying at the hotel Metropole. | Если я нужен, то мы остановились в отеле Метрополь. |
| Harris seems to think we're staying in an old lunatic asylum. | Харрис считает, что мы остановились в старой психитарической лечебнице. |
| What do you mean? but they're staying in two different rooms. | Ишь какой болтливый стал но они остановились в разных комнатах |
| Where are you staying here? | Вы где-то здесь остановились? |
| Brady's staying with me while he attends the Tilson academy, my alma mater. | Брэди живет у меня, пока учится в академии Тилсона, моей альма-матер. |
| I didn't realize that rachel was actually staying here. | Я не поняла, что Рейчел уже здесь живет. |
| She's staying in a suite. | Она живет в люксе. |
| She's staying in Jake's room. | Она живет в комнате Джейка. |
| She and the child are staying at the Brittany Hotel. | Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи". |
| But you know what staying will ultimately do to the native population. | Но вы знаете, как ваше пребывание в итоге повлияет на местное население. |
| Just confirmed he's staying in the penthouse suite. | Просто подтвердил пребывание в пентхаусе. |
| In September 2000, in the light of the situation in the Moluccas, temporary arrangements were introduced for Moluccans staying in the Netherlands on tourist visas and wishing to extend their stay with relatives here because of the situation back home. | В сентябре 2000 года в связи с ситуацией на Молуккских островах были введены временные правила в отношении молуккцев, находящихся в Нидерландах по туристской визе и желающих продлить свое пребывание у родственников по причине нестабильного положения у себя на родине. |
| This new wording means that the intention of staying in a given place is predominant regardless of any other conditions (such as the residence in the former location, authorisation from local and national authorities to reside in the reference location, etc.). | Эта новая формулировка означает, что намерение остаться в каком-то заданном населенном пункте превалирует над любыми другими условиями (такими, как пребывание в другом населенном пункте, наличие разрешения от местных или национальных властей проживать в указанном населенном пункте и т.д.). |
| A precept is an administrative act which imposes on an alien staying in Estonia without any basis for stay an obligation to leave Estonia or to legalise his or her stay in Estonia in the cases and pursuant to the procedure provided for in this Act. | Предписание - административный акт, которым в случаях и порядке, предусмотренных настоящим Законом, на иностранца, пребывающего в Эстонии без оснований для пребывания, возлагается обязанность выехать из Эстонии либо легализовать свое пребывание в Эстонии. |
| Mom's staying in that other room? | Так мама будет жить в той другой комнате? |
| Ale, we're staying here? | Ал, мы здесь будем жить? |
| In the mid-1930s he went to live in Phnom Penh, staying with relatives who had connections at the court of Cambodia's king, Sisowath Monivong. | В середине 1930-х годов он переехал жить в Пномпень к своим родственникам, которые имели связи с двором короля Камбоджи, Сисовата Монивонга. |
| He moves in with the three sisters because they charge cheap rent and he likes staying in a house full of girls; however, he quickly learns he must change his slacker ways. | Он поселился у сестёр из-за низкой арендной платы и ради возможности жить в доме, полном девушек, но быстро понял что ему придётся менять свои привычки. |
| You staying with Clay? | Будешь жить у Клэя? - Нет. |
| Well, we had an argument, and he's been staying on the boat. | Ну, мы поссорились, и он остался на лодке. |
| You'd be cheaper staying with us. | Лучше бы ты остался с нами. |
| Guess who's staying in Boston. | Угадай, кто остался в Бостоне. |
| You must hate me for staying on at the clacks. | Вы должны ненавидеть меня за то, что я остался на семафорах. |
| Thank you for staying. | Спасибо, что остался. |
| You didn't want ed staying here? | Вы не хотели, чтобы Эд жил здесь? |
| I know he was staying at the harbor with his mother, Gladys Winter... but he left her house yesterday. | Я знаю, что он жил в бухте со своей матерью Глэдис Винтер... но вчера он покинул ее дом. |
| He was staying here for a few months. | Он несколько месяцев здесь жил. |
| I heard he's been staying some at Coover's. | Слышала, что он живет где-то где жил Кувер. |
| It was the family I've been staying with. | Я жил какое-то время в этой семье. |