| I'm not staying in this room another day. | Я не останусь в этой комнате еще на день. |
| I am certainly not staying at yours. | У тебя я уж точно не останусь. |
| I am not staying here alone with those two dead bodies. | Я не останусь наедине с двумя жмурами. |
| I told you, I'm not staying here. | Я вам говорю, я здесь не останусь. |
| No, no, I'm not staying. | Нет, нет, я не останусь. |
| And Mike staying doesn't change my opinion. | И решение Майка остаться не изменит моего мнения. |
| It's nice of you to let him keep staying at your mom's house. | Это так мило, что ты разрешил ему остаться в доме своей матери. |
| But if you do win, I want you to think about staying here. | Но если ты выиграешь, я прошу тебя подумать о том, чтобы остаться здесь. |
| Well, breakfast was so great and the town's so nice, and you made staying over sound so fun, that we decided to take you up on it. | Ну, завтрак был таким вкусным, а город такой милый и вы сделали остановку здесь такой веселой. что мы решили остаться с вами. |
| Staying in is so much better than going out. | Намного лучше остаться дома, чем идти куда-то. |
| If you're staying, I stay too. | Останешься ты - остаюсь и я. |
| I'm not staying but I... | Я не остаюсь, но я... |
| You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon? | Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"? |
| I'm not staying. | Да, но я нё остаюсь. |
| We're not staying the night. | Нет, я не остаюсь. |
| Beg your pardon, but do you know which room Arthur Nielsen is staying in? | Простите, не подскажете, в каком номере остановился Артур Нильсен? |
| 2.8 On 3 March 1992, the lodge in which he was staying in Colombo was raided by the police and the author, along with other Tamil males, were arrested. | 2.8 3 марта 1992 года в помещение, в котором автор остановился в Коломбо, нагрянула полиция и арестовала его вместе с другими мужчинами-тамилами. |
| So where are you staying? | Так, где ты остановился? |
| He's staying at the smyth. Okay. | Он остановился в отеле Смит. |
| Staying with his cousins in sabinas... Mexico. | Он остановился у кузенов в сабинас... Мехико. |
| If you are going to be staying here temporarily, we need to go over the rules. | Если вы собираетесь тут и дальше оставаться, нам нужно обсудить правила. |
| How long you staying here at the Cornett Hotel? | Сколько Вы собираетесь оставаться в Корнетт Отеле? |
| Father Hatch, you agree that I kept my word - to staying' to this day? | Отец Хэтч, вы согласны, что я сдержал своё слово оставаться до этого дня? |
| Staying fit is critical for a lioness. | Для львицы очень важно оставаться в форме. |
| The only chance I have of catching them and bringing them in is by staying away from you because you'd only gum up the works. | Единственный шанс, как я могу это сделать - это оставаться не здесь, и с развязанными руками, чтобы не спугнуть их. |
| Because you're in High School, and you're not staying here by yourself. | Потому что ты ещё школьник, и не останешься здесь один. |
| You're staying the night, aren't you? | Ты же останешься на ночь? - Да. |
| I thought you were staying. | Думал, ты останешься. |
| Don't think you're staying. | Не рассчитывай, что останешься. |
| WELL, YOU'RE NOT STAYING HERE! | Здесь ты не останешься. |
| ~ I invited him, and he's staying for tea. | ~ Я пригласил его, и он останется на чай. |
| When you called Claire to tell her her husband was staying, what did she say? | Когда вы позвонили Клэр и сказали, что ее муж останется у вас на ночь, что она ответила? |
| How many guests do we have staying? | Сколько гостей у нас останется? |
| And who's staying with the baby? | И кто останется с малышом? |
| We'd end up with two of us staying behind next time. | В следующий раз нас останется двое. |
| So you are staying down here for the rest of the night and studying for real. | Так что ты остаешься тут на этот вечер и занимаешься уроками, по-настоящему. |
| I guess you're staying with me. | Кажется, ты остаешься у меня. |
| If I'd known you were staying at court to make winter supply deals, I would never have sent my letter through your envoy. | Если бы я знала, что ты остаешься при Дворе, чтобы совершить сделки на зимний запас, я никогда бы не послала своё письмо с твоим посланником. |
| Well, you're not staying here. | Ты здесь не остаешься. |
| You're staying another night? | Ты остаешься еще на одну ночь? |
| Man, Natalie's staying, George is leaving. | Ну вот, Натали остается, а Джордж уезжает. |
| Unemployment is declining in both countries, with consumer price inflation staying at low levels. | В обеих странах сокращается безработица, а рост цен на потребительские товары остается на низком уровне. |
| Why do you think she's staying with you? | А почему, по-твоему, она остается при тебе? |
| He's staying here for just now. | Он остается здесь пока. |
| And she's staying anonymous, too. | И она тоже остается неизвестной. |
| Look, that's where she's staying | Смотри, это то место, где она остановилась. |
| Where are you staying while you're in town? | Где ты остановилась, когда приехала в город. |
| She's staying with friends. | Она остановилась у друзей. |
| So where was she staying? | А где она остановилась? |
| Diamond is able to track Alicia to a sanitarium, where she is staying under another name. | Даймонд выясняет, что Алисия жива и прослеживает за ней до санатория, где она остановилась под чужим именем. |
| The Nomads are staying at Lowell's old place on Bethel. | Номады остановились на старом месте Лоуэлла в Бетле. |
| You staying over in that cabin on Mockingbird? | Вы остановились в том домике в Мокингбёрд? |
| So, are you staying here? | Спасибо. Итак, вы остановились здесь? |
| So you're staying up at Xenia's place in connecticut? | Значит, вы остановились в доме Ксении, в Коннектикуте? |
| But find out where they're staying. | Найдите, где они остановились. |
| Actually, the place she's staying sucks. | На самом деле место, в котором она живет - отстой. |
| He said she was staying here, in your hotel. | Он сказал, что она живет здесь, в вашей гостинице. |
| Okay, well... if he's using that house as his mailing address, chances are he's staying someplace nearby. | Хорошо... если он использует этот дом, как свой почтовый адрес, скорей всего он живет где-то рядом. |
| You telling me that Emma Its staying here? | Ты говоришь, что Эмма живет здесь? |
| Kang, you know where Song Yi Kyung is staying, right? | Кан-а, ты ведь знаешь где живет Сон И Гён-ши, да? |
| But there are better things than staying on the street. | Но есть вещи лучше, чем пребывание на улице. |
| Aliens are prohibited from staying in Estonia without a legal basis. | Запрещается пребывание иностранца в Эстонии без законного основания. |
| It was clear that there would be advantages and disadvantages both to staying in New York and to moving to Geneva; the right choice would be to end the Committee's marginalization and strengthen its ties with the other human rights treaty bodies. | Ясно, что дальнейшее пребывание в Нью-Йорке и переезд в Женеву связан как с положительными, так и с отрицательными сторонами; правильный выбор поможет покончить с маргинализацией Комитета и укрепит его контакты с другими договорными органами по правам человека. |
| Their illegal status adds to the complexity of their staying in the territory of the country concerned and has an adverse effect in terms of the protection which the Consulate General of the Kyrgyz Republic in the UAE is able to grant them. | Нелегальное положение усугубляет их пребывание на территории данной страны и оказывает негативное воздействие на предоставление им защиты со стороны Генерального консульства Кыргызской Республики в ОАЭ. |
| Nor are there any restrictions after entry other than the requirement for anyone staying longer than one month to obtain a residence permit. | Не существует также никаких ограничений после въезда в страну кроме как требования, согласно которому любое лицо, которое собирается остаться свыше одного месяца, обязано получить разрешение на временное пребывание. |
| It seems that she is happy staying there. | Кажется, ей даже нравится там жить. |
| If all goes well, you'll be staying in the Blackstone house next door. | Если всё сростется, вы будете жить в доме Блэкстоунов по соседству. |
| When adam was kicked out of school for bad grades, drug possession, And petty theft, he started staying at the hotel. | Когда Адама выгнали из колледжа за неуспеваемость, наркотики и мелкое воровство, он начал жить в отеле. |
| "It's like staying in a hotel." | "Это как жить в гостинице." |
| I appreciate it, but I think staying with Leonard and Penny makes more sense for everyone. | Я очень признателен, но, кажется, если я буду жить у Леонарда и Пенни, это будет логично. |
| Thanks for staying home with me. | Спасибо, что остался со мной дома. |
| He's staying his senior year, we know. | У него остался последний год, мы знаем. |
| I thought he was staying with someone else. | Я подумала, что он остался с кем-то ещё. |
| Because we really like staying with you. | А почему вы хотели, чтобы я остался, почему? |
| He's staying over at Doug's. | Он остался у Дага. |
| George Michael nervously approached the family yacht... Gob had been staying on. | Джордж Майкл взволнованно шёл к семейной яхте, в которой жил Джоб. |
| He'd been staying at a hotel for the last couple of weeks. | Последние пару недель он жил в гостинице. |
| Now, I'd been staying in this room for about three months - it was a little 15-story Korean hotel. | Я жил в этом отеле месяца три, это был небольшой 15-этажный корейский отель. |
| Do you know where he was staying? | Вы знаете где он жил? |
| He was staying here for a few months. | Он несколько месяцев здесь жил. |