Английский - русский
Перевод слова Staying

Перевод staying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Останусь (примеров 188)
I'm not staying any longer than you make me. Я не останусь на дольше, чем вы от меня требуете.
And I'm not staying here with him. И я тут с ним не останусь.
By staying on that job one more day, what do I have? Если я останусь работать хоть еще один день, что мне останется?
I'm just not staying here. Просто я не останусь здесь.
I'm not staying here tonight. Я не останусь здесь сегодня.
Больше примеров...
Остаться (примеров 406)
[Reva] You know, I appreciate this, you staying behind. Знаешь, я ценю, что ты решил остаться.
Amanda, what would you say to the idea of staying on here permanently? Аманда, что ты скажешь на то, чтобы остаться здесь... надолго?
And with every intention of staying here with you to help you find a safer, more settled life, a life you deserve. И хотел остаться здесь с вами, чтобы помочь вам найти безопасную, более оседлую жизнь, жизнь, которую вы заслуживаете.
Why, you're going off the idea of staying? Поэтому ты не захочешь остаться?
Staying alive wasn't enough. Остаться в живых было мало.
Больше примеров...
Остаюсь (примеров 75)
No. I will be staying in L.A. Нет, я остаюсь в Лос-Анджелесе.
You can tell him that if you want. I am staying here. Сами можете рассказать, если вам так хочется, а я остаюсь здесь.
Well, I'm not staying here alone, so... Ну, я тут одна не остаюсь, так что...
But I'm not staying with him for some "grand adventure." Но я остаюсь с ним не ради "замечательного опыта".
You're leaving and I am staying here. Ты уходишь, я остаюсь.
Больше примеров...
Остановился (примеров 286)
Do we know where he was staying? Мы знаем, где он остановился?
And according to them, he's on vacation in New York this week, staying at the Vera Hotel in Queens. Согласно их информации, сейчас он в отпуске в Нью-Йорке, остановился в Отеле "Вера", Квинс.
Where are you staying? Так, где ты остановился?
He was staying in Room 17. Он остановился в 17-ом номере.
I'm actually staying here, too. Я просто тоже тут остановился.
Больше примеров...
Оставаться (примеров 348)
I hope you understand that it's not a good idea for you to be staying here while Conrad returns. Я надеюсь ты понимаешь, что это не очень хорошая идея для тебя оставаться здесь, когда Конрад вернётся.
Children can now stay with their parents until they turn 5 years old (previously, the rule was 3 years old) and staying with the father is now possible provided that the Prison Establishment meets the necessary requirements. Дети могут теперь оставаться со своими родителями до пятилетнего возраста (ранее возраст ограничивался тремя годами), а также теперь дети могут оставаться и с отцом при условии, если данное пенитенциарное учреждение отвечает необходимым требованиям.
Staying true to your team when everything's going wrong. Оставаться верным команде, когда всё идёт плохо.
Byron and I will take turns staying with him, and hopefully we'll be able to get a handle on what's going on. Мы с Байроном решили по-очереди оставаться вместе с ним и, надеюсь, нам удастся справиться со всем этим.
He shut me down, in favor of staying glued to mommy drearest's side. Он отшил меня, чтобы и дальше оставаться за маминой юбкой.
Больше примеров...
Останешься (примеров 270)
I thought you were staying at your father's loft. Я думал, ты останешься в доме своего отца.
Oome, Snitch, you're staying with me today. Сегодня, Сексотик, останешься со мной.
And I've made it clear to Snotlout that you're not staying in his hut. А я ясно дал Сморкале понять, что ты не останешься в его хижине.
You're staying here, I assume. Ты останешься, я полагаю.
Are you staying for the whole game? Ты на весь матч останешься?
Больше примеров...
Останется (примеров 276)
He's staying with her till he gets back on his feet. Он останется с мамой, пока не встанет на ноги.
She's staying in this part of Texas. Okay. Она останется в этой части Техаса.
Well, he's divorced now, and hes staying with us. Он сейчас в разводе и он останется с нами.
You know, I got to admit, Harry, I was super surprised at how cool you were with Jesse staying on this Earth. Знаешь, должен признать, Харри, я был очень удивлён, когда ты так спокойно отреагировал на то, что Джесси останется на этой Земле.
She's staying with Serguei. Она останется с Сергеем.
Больше примеров...
Остаешься (примеров 169)
Don't say you're staying a Vessel. Не говори, что остаешься сосудом.
Helen tells me you're staying the night. Элен сказала, ты остаешься переночевать.
That's why you're staying with me. Поэтому ты остаешься у меня.
That means you're staying? Это значит, что ты остаешься?
Staying to watch the show, John? Остаешься посмотреть шоу, Джон?
Больше примеров...
Остается (примеров 157)
It would explain why she's staying with Nick. Это объяснило бы, почему она остается с Ником.
No, I'm glad she's staying. Нет, я рада, что она остается.
See, look at that, staying away from the tyres. Смотрите, остается в стороне от покрышек.
That was my brother's vein and it's staying open. Это была шахта моего брата и она остается открытой.
The advantages of staying at home are the freedom to organize her work in any way she pleases and the pleasure of being with her children and watching them grow up day by day. Есть определенные преимущества, связанные с тем, что женщина остается дома: самостоятельное планирование выполняемой работы и удовольствие наблюдать за ежедневным развитием детей.
Больше примеров...
Остановилась (примеров 150)
Her little friend is in London, staying at my hotel. Ее подруга в Лондоне, остановилась в моем отеле.
She doesn't tell me where she keeps it, but I do know where she's staying. Она не говорила мне, где держит ее, Но я знаю, где она остановилась.
She's staying at the house. Она остановилась у дома.
I am staying at the Waldorf Hotel, Bertie. Я остановилась в отеле Уолдорф.
Diamond is able to track Alicia to a sanitarium, where she is staying under another name. Даймонд выясняет, что Алисия жива и прослеживает за ней до санатория, где она остановилась под чужим именем.
Больше примеров...
Остановились (примеров 192)
Farmer adjacent to the field you're staying reported one of his chickens stolen last night. Фермер по соседству с полем, где вы остановились, сообщил, что вчера ночью у него украли курицу.
You're staying at Lambton, I hear. Я слышал, вы остановились в Лэмбтоне.
You mentioned where you and your daughter were staying. Вы упомянули, где вы с дочерью остановились.
They're all staying under the name "Emily Rugburn." Они остановились под именем "Эмили Рагберн".
This is the most expensive hotel in Namwon and you're staying here? Это самый дорогой отель в Намвоне, и вы остановились здесь?
Больше примеров...
Живет (примеров 113)
But she's staying at my aunt's and... Но она живет у тети и...
She wants to know who's staying in her apartment. Она хочет знать, кто живет в ее квартире.
Is the governor staying with his wife while he's back - in Chicago? Губернатор живет со своей женой, когда он в Чикаго?
I've got Maude Greenwald staying the week. На этой неделе у меня живет Моуд Гринволд.
She's staying with me now. Теперь она живет у меня.
Больше примеров...
Пребывание (примеров 56)
(c) the staying is without interruptions (continuous period of time), с) пребывание без перерывов (непрерывный период времени),
Staying in this room is transforming you into its previous occupant - a diva who ignores my calls and has no work ethic. Пребывание в этой комнате превращает тебя в предыдущего ее обитателя дива, которая игнорирует мои звонки и не имеет никакой трудовой этики.
Historians of the 21st century believed that staying in Siberia and contacts with local revolutionaries were of great importance for shaping the political views of the future leader of the October Revolution - for "his political self-determination". Исследователи считали, что пребывание в Сибири и контакты с местными революционерами имели большое значение для формирования политических взглядов будущего наркома - для «его партийного самоопределения».
The World Tourism Organization defines tourists as people "traveling to and staying in places outside their usual environment for not more than one consecutive year for leisure, business and other purposes." Согласно данным документам туризм представляет собой деятельность лиц, которые путешествуют и осуществляют пребывание в местах, находящихся за пределами их обычной среды, в течение периода, не превышающего одного года подряд, с целью отдыха, деловыми и другими целями.
Target population 76. The beneficiaries of the reception programme will be foreign nationals who have arrived recently and have not been staying in Belgium without a permanent residence document for over three years. Пользователями системы приема будут считаться иностранные граждане, недавно прибывшие в Бельгию, пребывание которых не является временным и которые не имеют постоянного вида на жительство в течение более трех лет.
Больше примеров...
Жить (примеров 185)
She's staying with some exchange students she met. Она будет жить со студентами по обмену, с которыми познакомилась.
It seems that she is happy staying there. Кажется, ей даже нравится там жить.
How long are you staying with me? Сколько ты у меня еще будешь жить?
Subparagraph b) of paragraph 159 states "persons who have arrived in their place of usual residence during the twelve months before Census Day with the intention of staying there for at least one year". Подпункт Ь) пункта 159 гласит следующее: "Лица, которые прибыли в место своего обычного жительства в 12-месячный период, предшествующий дате переписи, с намерением жить там не менее одного года".
As he was still staying with LTTE supporters, who could have read his correspondence with the Australian authorities regarding the protection visa, the complainant did not tell the immigration officer about the treatment he had been subjected to in Sri Lanka by LTTE members. Поскольку он продолжал жить со сторонниками ТОТИ, которые могли прочесть его переписку с австралийскими властями по вопросу визы защитного класса, он не рассказал представителю иммиграционных властей о том, каким испытаниям его подвергали члены ТОТИ в Шри-Ланке.
Больше примеров...
Остался (примеров 131)
You'd be cheaper staying with us. Лучше бы ты остался с нами.
Don't stay 'cause Joel's staying. Не оставайся из-за того, что Джоэл остался.
So when your in-laws were out of town, you were staying in their scarsdale house. Когда твои теща с тестем были за городом, ты остался в их доме в Скарсдейле.
An agent drove her home and is staying with her in case there are any ransom demands. Агент отвёз её домой, остался с ней, если вдруг потребуют выкуп.
Following the event, Olof considered leaving Fnatic and the game all together, but wound up staying after a successful run at the ESEA Invite Season 17 Global Finals. После того, как это случилось, Кайбер думал уйти из Fnatic и забросить игру, однако остался в команде после победы на ESEA Invite Season 17 Global Finals.
Больше примеров...
Жил (примеров 75)
So, we understand that he was staying with you. Мы так поняли, что он жил с вами.
I'm not even sure your mom would want you staying with her dad anyways. Я даже не уверен, что твоя мама захочет, чтобы ты жил с её отцом.
He was in the bar one night in the hotel where I was staying. Один раз он был вечером в баре, в отеле, где я жил.
He was staying in the room next to yours. Он жил в соседней комнате.
I wanted you to live with me, but you insisted on staying in West Covina. Я хотела, чтобы ты жил со мной, но ты хотел остаться в Уэст-Ковине.
Больше примеров...