Английский - русский
Перевод слова Staying
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Staying - Остаться"

Примеры: Staying - Остаться
No. "Courage consists in staying home, close to nature, who is oblivious to our disasters." Нет, храбрость состоит в том, чтобы остаться рядом с природой, которую не волнуют наши несчастья.
These could at times be contradictory concerns; on the one hand fear of losing one's land constituted an argument for staying if the harvests were sufficient, while, on the other, fear of attacks was an argument for departing. Иногда эти причины были не совместимы: с одной стороны, в случае достаточного урожая опасения потерять свою землю служило доводом для того, чтобы остаться, тогда как, с другой стороны, страх перед нападением толкал людей на бегство.
my dears, I'm sorry but this time you are staying home. Простите дорогие мои, но на этот раз вам придется остаться дома.
You had lunch with my mother and tried to talk to her about talking to me about staying here until we get married? Ты обедала с моей мамой и пыталась рассказать ей о разговоре со мной, касательно планов остаться здесь, пока мы не поженимся.
Lana, would you mind staying around a little while and showing me the ropes? Лана, тебе не трудно будет остаться и показать мне, как тут все работает.
Ever feel just like staying in bed all day, all week, all year? Хоть раз мечтали остаться в постели на день, на неделю, на год?
And I think that's so great, and I told him that if he did get into college, that I could help take care of you, and I'd probably be staying here a lot longer, then. А я думаю, что это так замечательно, и я говорила ему, что если он попадёт в колледж, то я могла бы помочь ему заботиться о вас, и я бы, возможно, могла тогда остаться здесь намного дольше.
And you did all this work, but you still plan on staying with him? И вы через всё это прошли, но всё равно хотите остаться с ним?
This new wording means that the intention of staying in a given place is predominant regardless of any other conditions (such as the residence in the former location, authorisation from local and national authorities to reside in the reference location, etc.). Эта новая формулировка означает, что намерение остаться в каком-то заданном населенном пункте превалирует над любыми другими условиями (такими, как пребывание в другом населенном пункте, наличие разрешения от местных или национальных властей проживать в указанном населенном пункте и т.д.).
And you don't think it would be a better idea to tell her that I'm living here, to give her the option of staying here tonight, in her own house? И ты не думаешь, что будет лучше сказать ей, что я живу тут, чтобы дать ей возможность остаться здесь сегодня вечером, в собственном доме?
And I think that affected my decision, especially because once I saw that most everyone was staying, it pushed me to want to stay, as well. и я думаю это повлияло и на мое решение, особенно когда я увидела что почти все решили остаться. это подтолкнуло меня к тому чтобы тоже остаться.
Staying alive: women, ecology and development. Остаться в живых: женщины, экология и развитие.
Staying will only make it worse for us both... Остаться - это только усугубит всё для нас обоих...
Staying here alone won't be much fun either. Остаться здесь одному, вряд ли будет веселее.
Staying in is so much better than going out. Намного лучше остаться дома, чем идти куда-то.
Staying here is a whole lot worse Than anything over there. Что бы ни ждало тебя там, остаться здесь в сто раз хуже.
Staying alive's as good as it gets. Остаться в живых - лучшее, что может быть.
"Staying together after the affair." "Остаться вместе после измены".
Staying here, going back or still trying to find our way out? Остаться здесь, вернуться назад или по-прежнему пытаться найти выход?
The MTV Staying Alive Foundation invites grant applications from youth-led organizations and young people (aged between 15-27 years) who are working on HIV prevention and AIDS education campaigns within their communities. Организованный MTV фонд «Остаться в живых» предлагает присылать заявки на получение грантов молодежным организациям и молодым людям (в возрасте 15-27 лет), работающим в сфере профилактики ВИЧ и проведения образовательных кампаний о СПИДе в своих общинах.
Staying in town is... It's a lot different than taking him in. Остаться в том же городе - это совсем не то, что взять его себе.
Listen, I know you want to move, but would you consider staying a little longer? Послушай... Знаю, ты хочешь уехать, но мог бы ты подумать, чтобы остаться еще?
On the one hand, fear of losing one's land constituted a motive for staying if the harvests were sufficient, while on the other hand, fear of attacks was a motive for departing. С одной стороны, боязнь потерять свою землю является поводом для того, чтобы остаться, особенно если существует возможность получения достаточного урожая, но, с другой стороны, боязнь подвергнуться нападению толкает людей к бегству.
Jake, you need to stop doing whatever you're doing and stop me from staying the night - hurry! Джейк, тебе нужно прекратить делать, чтобы ты там не делал и остановить меня остаться здесь на ночевку.
You mind staying over? Ну, ты можешь остаться у меня, отоспаться.