Английский - русский
Перевод слова Staying
Вариант перевода Остановились

Примеры в контексте "Staying - Остановились"

Примеры: Staying - Остановились
So glad you're staying with us. Мы очень рады, что вы остановились у нас.
He asks if I'm serious about their staying here. Он спрашивает, действительно ли я хочу, чтобы они у нас остановились.
He assumed that the 19 Africans had been visitors staying in hotels or guest houses. Он предполагает, что 19 африканцев приехали в страну в качестве туристов и остановились в гостиницах или гостевых домах.
You told me you were staying near the port... so I got the first ferry this morning. Ты говорила, что вы остановились недалеко от порта, поэтому я приплыл на первом пароме.
We're staying with my aunt in Belgrave Square. Мы остановились у моей тёти на Белгрейв-свер.
We're staying at the Normandie. Мы остановились в "Нормандии".
Don't know how long you're staying, but you could find an excuse to leave. Не знаю как на долго вы остановились, но ты мог бы найти предлог чтобы уехать.
Two men and a girl were staying in room 10. В номере 10 остановились двое мужчин и девушка.
We're staying at a Travelodge. Мы остановились в "Травелодж".
They're staying in my spare room upstairs. Они остановились у меня, в свободной комнате наверху.
Well, if you change your mind, we're staying at the Coronet. Хорошо, если передумаете, мы остановились в "Короне".
Now, to begin with, you say you're staying at the Grant cabin. Так вы говорите, что остановились в домике Гранта.
So lovely you're staying with us. Так мило, что вы у нас остановились.
We're staying at a hotel down the street. Мы остановились в отеле вниз по улице.
If I'm needed, we're staying at the hotel Metropole. Если я нужен, то мы остановились в отеле Метрополь.
If you remember anything else, this is our number and where we're staying locally. Если вспомните что-нибудь ещё, Это наш номер и место где мы остановились.
Ask her where you were staying? Не спросили ее о том, где вы остановились?
Thanks for staying with us, Congressman. Спасибо, что остановились у нас, конгрессмен.
But please tell me you're not staying in youth hostels. Только, пожалуста, не говори мне, что остановились в студенческом общежитии.
No, they're staying at the Safari Motor, Motel Inn. Нет, они остановились в... Сафари Мотор... Мотель.
The Nomads are staying at Lowell's old place on Bethel. Номады остановились на старом месте Лоуэлла в Бетле.
They were staying in a suite, Spending lots of money. Остановились в дорогом номере, тратили много денег.
That's three blocks away from where Craig and Dana are staying. Это в трёх кварталах от отеля, в котором остановились Крейг и Дана.
They're staying at the Kohiko. Они остановились в отеле "Кохико".
Good, well, thank you for staying at the Dragonfly, we hope to see you soon. Хорошо, спасибо, что остановились в Стрекозе, надеемся, увидеть Вас ещё.