| She wanted to know his chances of staying here, and I agreed they were pretty slim. | Ей нужно было знать, если у него шанс остаться в стране, я ответил, что слабый, но есть. |
| Without any legal right to English lands, you have no hope of staying. | Без законного права на английские земли, у вас нет шанса остаться. |
| If you're thinking of staying just because you like Emma, don't bother. | Если думаешь остаться, потому что тебе нравится Эмма, не надо. |
| Maybe you could... consider staying. | Может быть, ты... решишь остаться. |
| You know I can't be staying long anyhow. | Ты знаешь, что я в любом случае не могу остаться на долго. |
| Not a very good cover... unless you weren't planning on staying around for very long. | Не особо хорошее прикрытие... если только вы не планировали остаться надолго. |
| You people are much better off staying right here on Earth. | Вам, людям, лучше остаться на Земле. |
| Well, for one thing, I'll be staying in New York indefinitely. | Для начала я планирую остаться в Нью-Йорке на неограниченное время. |
| Much better than staying in with a good book. | Намного лучше чем остаться дома с хорошей книгой. |
| Don't think of staying here on Drogheda. | И не вздумай остаться в Дрогиде. |
| Really, I don't mind staying. | Правда, я не против остаться. |
| I'm going to be staying here for a while. | Я собираюсь остаться здесь на время. |
| I can't have you... staying because you're afraid I might die. | Но я не могу... позволить тебе остаться только из-за страха, что я умру. |
| But I don't mind staying if you want to work on it. | Но я не против остаться, если ты хочешь поработать над ней. |
| Eve's only goal right now is staying alive. | Единственная цель Ив сейчас - это остаться в живых. |
| This offer in Oregon may be her only chance of staying in neonatal. | Это предложение в Орегоне может быть её единственным шансом остаться в неонатологии. |
| And if you want to stay, then we're staying. | Если захочешь остаться, мы останемся. |
| If he's staying, I might stay with him, see what assistance I can furnish. | Если он остается, я мог бы остаться с ним, вдруг какую помощь окажу. |
| But staying's a really bad idea. | Но остаться здесь - плохая идея. |
| Given everything that's happened, I recommended staying on a while longer. | Учитывая всё, что случилось, я предложила остаться еще на некоторое время. |
| I was planning on staying the night anyway. | Я всё равно собиралась остаться на ночь. |
| But I'm committed to staying because I love my child. | Но я намерен остаться, потому что люблю своего ребенка. |
| So you're really staying here tonight? | Так ты и правда решила сегодня остаться на ночь? |
| Strangely, I feel like staying at home. | Странно, но меня тянет остаться дома. |
| But if they find more evidence in your summer house you risk staying considerably longer. | Но если они найдут больше улик в вашем коттедже, боюсь - вам придется остаться здесь. |