Английский - русский
Перевод слова Staying
Вариант перевода Остаешься

Примеры в контексте "Staying - Остаешься"

Примеры: Staying - Остаешься
Your letter said you were staying another month. Но в письме ты написал, что остаешься еще на месяц.
Mom told me you're staying. Мама мне сказала, что ты здесь остаешься.
Walter, you're staying here. Дети играют снегом. Уолтер, ты остаешься здесь.
I'll let your uncle know that you'll be staying. Я дам твоему дяде знать, что ты остаешься.
And it's so lovely you're staying with us. И это так замечательно, что ты остаешься у нас.
I'm glad you're staying. Я рад, что ты остаешься.
You're staying here. yes, we've seen how well that works. Ты остаешься здесь. Ну да, мы оба видели как хорошо это срабатывает.
No, kid, you're staying. Нет уж, малыш, ты остаешься.
Tell me you're staying in town. Скажи мне, что остаешься в городе.
So you are staying down here for the rest of the night and studying for real. Так что ты остаешься тут на этот вечер и занимаешься уроками, по-настоящему.
So glad you're staying here tonight. Хорошо что ты остаешься сегодня здесь.
Yesterday, when you told me you were staying in BlueBell... Вчера, когда ты сказала, что остаешься в Блюбелл...
No. Mom, you're staying. Нет, мама, ты остаешься.
If you're staying here, I guess Cruz will have to leave. Раз уже ты остаешься, тогда уйти придется Крузу.
Say you're staying on as the head guy. Скажи, что ты остаешься во главе фирмы.
Glad to see you're following Steve's orders and staying put. Рада видеть, что ты следуешь приказам Стива и остаешься на месте.
Don't say you're staying a Vessel. Не говори, что остаешься сосудом.
You're staying on the elevators, which makes you Otis. Ты остаешься на лифтах что делает тебя Отисом.
I just love that you're staying with me. Я просто люблю когда ты остаешься со мной.
So, Doc, hear you're staying in town. Док, слышал, ты остаешься в городе.
And when I heard you were staying in Mystic Falls, I thought maybe... А когда я услышал, что ты остаешься в Мистик Фоллс, я подумал, может быть...
I heard you're staying here. Я слышал, ты остаешься здесь.
Well, at least you're staying. Что ж, хотя бы ты остаешься...
If you're staying in the top twenty, you'll sent to that scholarship. Ты остаешься в первой 20 и легко получишь стипендию.
In the meantime, You're staying with foster. В это время, ты остаешься с Фостер.