| All right. I think you should stay to the right. | Думаю, тебе лучше держаться справа. |
| And we got to stay off the cells. | И нам надо держаться подальше от сотовых. |
| If we can stay on our course and right side up, we've got a chance. | Если сможем держаться курса и не перевернемся, у нас есть шанс. |
| She won't stay on a street with heavy traffic. | Она будет держаться подальше от загруженных улиц. |
| We have to stay together, away from the others. | Нужно держаться вместе, подальше от остальных. |
| Now, when he calls, try to stay as neutral as possible. | А теперь, когда он позвонит, постарайтесь держаться как можно естественнее. |
| Girls, I beg you to stay together, not to be lost. | Девочки, я очень прошу держаться вместе, не теряться. |
| Of course, we will have to stay apart. | Конечно, мы будем держаться врозь. |
| For security reasons we stay clear of the inn for a while. | По соображениям безопасности, нужно некоторое время держаться подальше от гостиницы. |
| If we stay together, We'll find jinora and make it out of this fog. | Если будем держаться вместе, мы найдем Джинору им выберемся из этого тумана. |
| He wanted to stay close to Marv. | Он хотел держаться поближе в Марву. |
| You should stay clear of hard drugs. | Ты должен держаться подальше от тяжёлых наркотиков. |
| I think we just stay back. | Думаю, будем просто держаться на расстоянии. |
| Let's stay clear of Daniel's mum, okay? | Мне кажется, нам стоит держаться подальше от мамы Даниеля. Хорошо? |
| And to stay clear of here. | И велела держаться подальше от мастерской. |
| No, we need to stay together. | Нет, нам нужно держаться вместе. |
| All unauthorized personnel are warned to stay clear of this area. | Алекс! Внимание: всем посторонним держаться за пределами данной зоны. |
| You, of all people, should stay clear of it. | Ты, из всех людей, должен держаться как можно дальше от этого. |
| It won't stay on if you don't stop sweating. | Это не будет держаться если ты не перестанешь потеть. |
| Promise... you will stay far from my son. | Пообещай... что будешь держаться подальше от моего сына. |
| Be a lot better if you'd stay the hell away from my kids. | Будет нормально, если ты станешь держаться подальше от моих детей. |
| Mrs. Gallagher, I told you to stay off the bed. | Миссис Галлагер, я же говорила вам держаться подальше от койки. |
| Sir, you need to stay back. | Сэр, вам лучше держаться подальше. |
| To stay the hell away from him. | Он сказал держаться от него подальше. |
| Either way, it's better to stay far away from him. | В любом случае, лучше держаться от него подальше. |