Английский - русский
Перевод слова Standing
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Standing - Постоянный"

Примеры: Standing - Постоянный
It would set up a Standing Inter-Ministerial Committee to turn these principles into plans of action before the second Summit, scheduled to be held in Nairobi in 2005. Он учредит постоянный межминистерский комитет для воплощения этих принципов в планы действий до проведения второго саммита, который намечено провести в Найроби в 2005 году.
In conclusion, the Standing Advisory Committee continued to serve as a framework for action and a forum for dialogue and confidence-building among its 11 member States during the period under review. В заключение следует отметить, что в течение рассматриваемого периода Постоянный консультативный комитет продолжал определять основные направления деятельности и служить форумом для обмена мнениями и укрепления доверия между 11 государствами-членами.
During the meetings, the Standing Advisory Committee addressed both recurrent and new issues, in particular: В ходе работы Постоянный консультативный комитет затронул как текущие вопросы, так и новые темы.
The Standing Advisory Committee continued its practice of reviewing the geopolitical and security situation in Central Africa, as well as the cooperation between some of its member States. Постоянный консультативный комитет по традиции рассмотрел геополитическую ситуацию и положение в области безопасности в Центральной Африке, а также состояние дел в области сотрудничества между отдельными государствами-членами.
At the time of its establishment, in 1992, the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa was given a mandate to develop, adopt and implement specific confidence-building measures for the Central African subregion. В момент своего учреждения в 1992 году Постоянный консультативный комитет по вопросам безопасности в Центральной Африке получил мандат на разработку, принятие и осуществление конкретных мер укрепления доверия в центральноафриканском субрегионе.
The Seventh Review Conference decided that the 2012 to 2015 intersessional programme would include a Standing Agenda Item on review of developments in the field of science and technology related to the Convention. Седьмая обзорная Конференция постановила, что межсессионная программа на 2012 - 2015 годы будет включать постоянный пункт повестки дня, посвященный обзору достижений в области науки и технологии, имеющих отношение к Конвенции.
1994-1997 Parliamentary adviser to Professor M. Pfaff, PhD. Member of the Bundestag (Standing Committees on Health and Finance), Bonn Парламентский советник профессора М. Пфаффа, д-ра философии, члена бундестага (Постоянный комитет по вопросам здравоохранения и финансов), Бонн
The Standing Interpretations Committee, which provided guidance on the application and interpretation of IAS, would be restructured and renamed the "International Financial Reporting Interpretations Committee". Постоянный комитет по вопросам толкования, оказывающий консультативную помощь в применении и толковании МСУ, будет организован и переименован в "Комитет по вопросам толкования международных стандартов финансовой отчетности".
The Committee has a Standing Secretariat, which aims to streamline the coordination and supervision of anti-trafficking activities undertaken by all the relevant governmental and non-governmental representatives; У комитета есть Постоянный секретариат, работа которого направлена на упорядочение координации и наблюдения за мероприятиями по борьбе с такой торговлей, которые проводятся всеми соответствующими государственными и негосударственными субъектами;
The Standing Advisory Committee decided to submit the code of conduct for approval by the competent Economic Community of Central African States bodies, in particular the Defence and Security Commission of the Council for Peace and Security in Central Africa. Постоянный консультативный комитет постановил передать этот Кодекс на утверждение соответствующим структурам Экономического сообщества центральноафриканских государств, прежде всего - Комиссии по вопросам обороны и безопасности Центральноафриканского совета мира и безопасности.
Following the ratification of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 on 18 September 1995, the Government of Panama, by Executive Decree No. 154 of 25 August 1997, established the Standing National Committee for the Implementation of International Humanitarian Law. После ратификации 18 сентября 1995 года Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года правительство Панамы президентским декретом Nº 154 от 25 августа 1997 года учредило Постоянный национальный комитет по осуществлению положений международного гуманитарного права.
For the purpose of protecting human rights and freedoms, a Standing Survey Committee for Protection of Human Rights and Freedoms has been established at the Assembly of the Republic of Macedonia. Для целей защиты прав и свобод человека Собрание Республики Македония учредило Постоянный исследовательский комитет по защите прав и свобод человека.
At the initiative of the Democratic Republic of the Congo, the Standing Advisory Committee examined for the first time the topic of climate change and its impact on peace and security in Central Africa. По инициативе Демократической Республики Конго Постоянный консультативный комитет в первый раз рассмотрел вопрос изменения климата и его влияния на мир и безопасность в Центральной Африке.
The Standing Policy Capacity as an operational arm of the Police Division in the Office of Rule of Law and Security Institutions within the Department of Peacekeeping Operations became fully operational during 2008. Будучи оперативным подразделением Полицейского отдела Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности в рамках Департамента операций по поддержанию мира, постоянный полицейский компонент начал активно работать в 2008 году.
For example, the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, whose twenty-sixth ministerial meeting will be held in Cameroon next week, is among the appropriate frameworks for cooperation in identifying destabilizing factors in order to rebuild lasting trust at the regional level. Так, Постоянный консультативный комитет по вопросам безопасности в Центральной Африке, который на следующей неделе проведет в Камеруне свою двадцать шестую встречу на уровне министров, можно привести в качестве примера надлежащих рамок сотрудничества в области идентификации дестабилизирующих факторов в целях восстановления прочного доверия на региональном уровне.
The Standing Advisory Committee, which conducted a seminar last July on the implementation in Central Africa of the recommendation contained in my report, will convene a subregional conference on the proliferation and illicit marketing of arms and drugs in October. Постоянный консультативный комитет, который в июле этого года провел семинар по вопросу об осуществлении странами Центральной Африки содержащейся в моем докладе рекомендации, проведет субрегиональную конференцию по вопросу о распространении и незаконном сбыте оружия и наркотиков в октябре.
Since its establishment in May 1992, the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa has been carrying out a series of activities aimed at fostering and strengthening peace, security and stability in the Central African region, through confidence-building measures. Со времени своего создания в мае 1992 года Постоянный консультативный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке проводит серию мероприятий, направленных на достижение и упрочение мира, безопасности и стабильности в центральноафриканском регионе с помощью мер укрепления доверия.
The initiative was supported by the OSCE Standing Council and, later, OSCE support was confirmed by the 7th Meeting of the OSCE Ministers Council in Oslo. Эту инициативу поддержал Постоянный совет ОБСЕ, и затем ее поддержка ОБСЕ была одобрена на седьмом совещании Совета министров стран ОБСЕ, состоявшемся в Осло.
There are currently two joint committees: the Standing Joint Committee on the Scrutiny of Regulations, which considers delegated legislation, and the Standing Joint Committee on the Library of Parliament, which advises the two Speakers on the management of the library. В настоящее время работают два смешанных комитета: Постоянный смешанный комитет наблюдения за установлением правил, который рассматривает постановления о законах, и Постоянный смешанный комитет Библиотеки Парламента, с которым оба председателя советуются по управлению библиотекой.
The Standing Council of la Francophonie, hereinafter referred to as "the Standing Council", presided over by the Secretary-General of la Francophonie; Постоянный совет Франкоязычного сообщества, именуемый далее "Постоянный совет", который возглавляет генеральный секретарь Франкоязычного сообщества;
Since it was set up in 1992 by the Secretary-General in order to encourage arms limitation, disarmament, non-proliferation and development in the Central African subregion, the Standing Advisory Committee has taken measures to strengthen confidence and the development of security cooperation between its member States. Поскольку Постоянный консультативный комитет был учрежден Генеральным секретарем в 1992 году для того, чтобы содействовать ограничению вооружений, разоружению, нераспространению и развитию в регионе Центральной Африки, им были приняты меры по укреплению доверия и развитию сотрудничества в области безопасности между его государствами-членами.
In order to facilitate the conduct of work, the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (Advisory Committee) prepared a Draft Programme of Activities for seminar participants. С целью содействия работе семинара Постоянный консультативный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке (Консультативный комитет) принял решение о разработке проекта программы направлений деятельности, представляемого на рассмотрение участников.
During the period under review, in addition to convening its fourteenth and fifteenth ministerial meetings, the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa organized the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa. В рассматриваемый период помимо проведения своих четырнадцатого и пятнадцатого совещаний на уровне министров Постоянный консультативный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке также организовал Субрегиональную конференцию по проблеме беженцев и перемещенных лиц в Центральной Африке.
The Standing Advisory Committee expresses its appreciation to the Secretary-General for the support of the United Nations and counts on its future support so that we may achieve our objectives. Постоянный консультативный комитет благодарит Генерального секретаря за поддержку со стороны Организации Объединенных Наций и надеется на ее дальнейшую поддержку в усилиях по достижению целей, которые мы перед собой поставили.
As part of the mechanism, the Standing Secretariat was created in order to improve coordination and conduct on anti-trafficking activities undertaken by all government and non-governmental representatives in combating trafficking in human beings. В структуре этого механизма был создан Постоянный секретариат, занимающийся совершенствованием координации и мероприятий по борьбе с торговлей людьми, которые проводятся всеми государственными и негосударственными субъектами в рамках борьбы с торговлей людьми.