As necessary, the Secretary-General shall convene the Standing Council as constituted by the Summit. |
По мере необходимости генеральный секретарь собирает Постоянный совет в составе, сформированном Встречей на высшем уровне. |
Since its establishment, the Standing Advisory Committee has held its meetings in the region. |
С момента своего создания Постоянный консультативный комитет проводил свои заседания в этом регионе. |
In Uruguay, the legislature has had a Standing Bioethics Committee since 1993. |
В Уругвае с 1993 года в составе законодательного органа действует постоянный комитет по вопросу биоэтики. |
A Standing Inter-Agency Consultative Unit was established to facilitate communication. |
Для обеспечения взаимодействия был создан Постоянный межучрежденческий консультативный отдел. |
SACTRA Standing Advisory Committee on Trunk Road Assessment. |
САКТРА Постоянный консультативный комитет по оценке состояния автомагистралей. |
Standing capacities are required to enable the rapid deployment of the necessary expertise to conflict-affected environments. |
Чтобы сделать возможным быстрое направление необходимых специалистов в пострадавшие от конфликтов страны, необходим постоянный резерв. |
New topics consistent with the latest developments in the subregion were also addressed by the Standing Advisory Committee during the period under review. |
Кроме того, в течение рассматриваемого периода Постоянный консультативный комитет затронул новые темы, связанные с последними событиями в субрегионе. |
The Standing Advisory Committee plays a key role in efforts to prevent violence and maintain security in Central Africa. |
Постоянный консультативный комитет играет ключевую роль в усилиях по предотвращению насилия и поддержанию безопасности в Центральной Африке. |
UNAMI will monitor pre-electoral policy shifts and other developments closely in an effort to promote mechanisms for peaceful resolution of disputes, including reactivation of the Standing Consultative Mechanism. |
МООНСИ будет пристально следить за политическими изменениями до проведения выборов и другими событиями в целях содействия использованию механизмов мирного разрешения споров, включая Постоянный консультативный механизм. |
The Standing Advisory Committee pursued discussions initiated during the previous two meetings on the socio-economic impact of poaching, as well as its alleged role in the illicit financing of some rebel groups. |
Постоянный консультативный комитет продолжил начатое на двух предыдущих совещаниях обсуждение социально-экономических последствий браконьерства, а также его предполагаемой роли в незаконном финансировании некоторых групп мятежников. |
Furthermore, the State party has established a specialized Standing Coordinating Committee in regard to the matters dealt with by CPT; |
Кроме того, государство-участник учредило специальный Постоянный координационный комитет, курирующий вопросы, которыми занимается КПП; |
I am aware that the ECOWAS Standing Mediation Committee of Nine will meet in the near future to review the status of the implementation of the Cotonou Agreement and make suitable recommendations. |
Мне известно, что Постоянный комитет девяти по примирению в рамках ЭКОВАС встретится в ближайшем будущем для рассмотрения хода осуществления Соглашения Котону и вынесения соответствующих рекомендаций. |
The United States had been hopeful that the current year's draft resolution would reflect the original intention of the sponsors to have the Standing Advisory Committee funded through voluntary contributions and regional arrangements. |
Соединенные Штаты надеются, что проект резолюции этого года будет отражать первоначальные намерения авторов финансировать Постоянный консультативный комитет за счет добровольных взносов или региональных механизмов. |
Since then the Standing Advisory Committee has been a very useful tool whose Secretariat has played a leading role in establishing confidence-building measures among the States of the subregion. |
С тех пор Постоянный консультативный комитет является весьма полезным инструментом, секретариат которого играет ведущую роль в учреждении мер по укреплению доверия между государствами субрегиона. |
In 2000, a Standing Intersectoral Committee to Coordinate and Monitor National Policy in the Areas of Human Rights and international humanitarian law, headed by the Vice-President, was established. |
В 2000 году был создан Постоянный межсекторальный комитет по координации и мониторингу национальной политики в области прав человека и международного гуманитарного права. |
The Standing Advisory Committee expressed its concern at the continued deterioration of the Congo Basin, which was a factor of instability and a genuine threat. |
Постоянный консультативный комитет выразил обеспокоенность по поводу продолжающегося ухудшения положения в бассейне реки Конго, которое создает реальную угрозу и является источником нестабильности. |
In that connection, the Standing Advisory Committee took note of a document drafted by its secretariat identifying the major elements of various international and regional legal instruments. |
В этой связи Постоянный консультативный комитет принял к сведению документ, разработанный Секретариатом и содержащий элементы, указанные в различных международных и региональных правовых документах. |
Standing capacities for goods and services will complement the modularization initiative and will include personnel, goods and services required for basic field operations. |
Постоянный резерв товаров и услуг будет дополнять инициативу в области модуляризации и будет включать персонал, товары и услуги, необходимые для основных полевых операций. |
(b) Substantive services: Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (two sessions each year in 1994 and 1995). |
Ь) оперативно-функциональное обслуживание: Постоянный консультативный комитет по вопросам безопасности в Центральной Африке (две сессии ежегодно в 1994 и 1995 годах). |
Since its creation the Standing Advisory Committee has been involved in developing and promoting measures in the fields of preventive diplomacy, peacemaking and peace-building. |
С первых дней своего существования Постоянный консультативный комитет участвует в деятельности по разработке и поощрению мер в области превентивной дипломатии, установления и укрепления мира. |
CNPOLA: National Standing Council to Combat Illiteracy |
ПНЦОБН Постоянный национальный Совет по организации борьбы с неграмотностью |
Other important bodies included the Trustees, a Standards Advisory Council, a Standing Interpretations Committee, and Steering and Advisory Committees. |
Другими важными органами являются Попечители, Консультативный орган по стандартам, Постоянный комитет по вопросам толкования и Руководящий и Консультативный комитеты. |
The second mechanism is the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, established in 1992 to promote arms limitation, disarmament and confidence-building measures among States members of ECCAS. |
Вторым таким механизмом является Постоянный консультативный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке, который был создан в 1992 году с целью содействовать ограничению вооружений, разоружению и осуществлению мер укрепления доверия между государствами - членами ЭСЦАГ. |
Since its creation, the Standing Advisory Committee has been involved in developing and promoting measures in the fields of preventive diplomacy, peacemaking and peace-building. |
Позднее, 28 мая 1992 года, Генеральный секретарь учредил Постоянный консультативный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке. |
In these circumstances, the head teacher may apply to a local Standing Advisory Council on Religious Education for a "determination". |
В этих случаях директор может обращаться в местный постоянный консультативный совет по делам религиозного образования с просьбой о вынесении соответствующего "определения". |