We're too into sports in this country. |
В этой стране мы слишком в спорте. |
He just want to be like you with the sports. |
Он хочет стать в спорте таким, как ты. |
I could do something in sports. |
Мог бы заняться чем-нибудь в спорте. |
In sports, everything is open and on display. |
В спорте все открыто и очевидно. |
It has also shown its intention to help disadvantaged young people to attain great heights in sports. |
Он также показал свое намерение помочь молодым людям, находящимся в неблагоприятном положении, достичь больших высот в спорте. |
I could do something in sports. |
Я могу что-нибудь делать в спорте. |
The contribution of the World Boxing Council to the elimination of apartheid in sports deserved special recognition. |
Особого признания заслуживает в этой связи вклад в дело ликвидации апартеида в спорте Всемирного совета бокса. |
It has often been said that competition in sports results from men's aggressive instincts and is merely a means to sublimate them. |
Часто говорилось, что соревнование в спорте происходит вследствие агрессивных инстинктов мужчин и является простым средством для их подавления. |
The Olympic Games are the world's greatest celebration of sports. |
Олимпийские игры - это величайшее событие в мировом спорте. |
She welcomed the Committee's suggestions on measures to increase women's participation in sports. |
Она приветствует прозвучавшие в Комитете предложения относительно разработки мер, направленных на расширение участия женщин в спорте. |
Great success has also been achieve in sports, in both national and international events. |
Инвалиды демонстрируют высокие показатели в спорте как на национальных, так и на международных соревнованиях. |
I mean, you've always talked about sports medicine. |
Ты всегда говорила о медицине в спорте. |
Grabbed the occasional beer, talked about girls, sports. |
Перехватили как-то по пивку, говорили о девчонках, о спорте. |
Speaking of your big sports pitch, I had an idea. |
Кстати, насчет твоей почетной подачи в большом спорте, у меня появилась идея. |
We just talk sports, have a few laughs. |
Мы просто говорим о спорте, немного шутим. |
We have also ensured that children are given opportunities to develop their special talents in sports, art, music and other areas. |
Мы также предоставили детям возможности развивать свои способности в спорте, искусстве, музыке и других областях. |
Women are also represented more often in leadership positions in sports than was previously the case. |
Женщины в настоящее время чаще, чем раньше, встречаются на руководящих постах в спорте. |
The eleventh report on sports was compiled and published in 2006. |
Одиннадцатый доклад о спорте был составлен и опубликован в 2006 году. |
The national priorities of the theme year are visibility, arts, sports and employment. |
В качестве национальных приоритетов тематического года определены сферы повышения информированности в искусстве, спорте и в области занятости. |
Do fans tolerate outsize sports incomes because players are role models? |
Фанаты терпят чрезмерные доходы в спорте, потому что игроки являются образцами для подражания? |
The workshops recommended that there should be restrictions regarding the type and kinds of firearms used in sports. |
Участники семинаров рекомендовали ввести ограничения на типы и виды огнестрельного оружия, используемого в спорте. |
In the field of sports, women's participation has not progressed significantly. |
В области расширения участия женщин в спорте значительного прогресса сделано не было. |
Women's participation in sports is still limited. |
Участие женщин в спорте все еще ограничено. |
The Special Rapporteur then discusses the upsurge of racism in sports, draws conclusions and makes recommendations thereon. |
Затем Специальный докладчик рассматривает тенденцию усиления расизма в спорте и формулирует выводы и предложения по этому вопросу. |
The Foundation leads the fight against discrimination and works towards gender equity in sports. |
Фонд возглавляет борьбу с дискриминацией в спорте и отстаивает принцип гендерного равенства. |