Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спорте

Примеры в контексте "Sports - Спорте"

Примеры: Sports - Спорте
We're too into sports in this country. В этой стране мы слишком в спорте.
He just want to be like you with the sports. Он хочет стать в спорте таким, как ты.
I could do something in sports. Мог бы заняться чем-нибудь в спорте.
In sports, everything is open and on display. В спорте все открыто и очевидно.
It has also shown its intention to help disadvantaged young people to attain great heights in sports. Он также показал свое намерение помочь молодым людям, находящимся в неблагоприятном положении, достичь больших высот в спорте.
I could do something in sports. Я могу что-нибудь делать в спорте.
The contribution of the World Boxing Council to the elimination of apartheid in sports deserved special recognition. Особого признания заслуживает в этой связи вклад в дело ликвидации апартеида в спорте Всемирного совета бокса.
It has often been said that competition in sports results from men's aggressive instincts and is merely a means to sublimate them. Часто говорилось, что соревнование в спорте происходит вследствие агрессивных инстинктов мужчин и является простым средством для их подавления.
The Olympic Games are the world's greatest celebration of sports. Олимпийские игры - это величайшее событие в мировом спорте.
She welcomed the Committee's suggestions on measures to increase women's participation in sports. Она приветствует прозвучавшие в Комитете предложения относительно разработки мер, направленных на расширение участия женщин в спорте.
Great success has also been achieve in sports, in both national and international events. Инвалиды демонстрируют высокие показатели в спорте как на национальных, так и на международных соревнованиях.
I mean, you've always talked about sports medicine. Ты всегда говорила о медицине в спорте.
Grabbed the occasional beer, talked about girls, sports. Перехватили как-то по пивку, говорили о девчонках, о спорте.
Speaking of your big sports pitch, I had an idea. Кстати, насчет твоей почетной подачи в большом спорте, у меня появилась идея.
We just talk sports, have a few laughs. Мы просто говорим о спорте, немного шутим.
We have also ensured that children are given opportunities to develop their special talents in sports, art, music and other areas. Мы также предоставили детям возможности развивать свои способности в спорте, искусстве, музыке и других областях.
Women are also represented more often in leadership positions in sports than was previously the case. Женщины в настоящее время чаще, чем раньше, встречаются на руководящих постах в спорте.
The eleventh report on sports was compiled and published in 2006. Одиннадцатый доклад о спорте был составлен и опубликован в 2006 году.
The national priorities of the theme year are visibility, arts, sports and employment. В качестве национальных приоритетов тематического года определены сферы повышения информированности в искусстве, спорте и в области занятости.
Do fans tolerate outsize sports incomes because players are role models? Фанаты терпят чрезмерные доходы в спорте, потому что игроки являются образцами для подражания?
The workshops recommended that there should be restrictions regarding the type and kinds of firearms used in sports. Участники семинаров рекомендовали ввести ограничения на типы и виды огнестрельного оружия, используемого в спорте.
In the field of sports, women's participation has not progressed significantly. В области расширения участия женщин в спорте значительного прогресса сделано не было.
Women's participation in sports is still limited. Участие женщин в спорте все еще ограничено.
The Special Rapporteur then discusses the upsurge of racism in sports, draws conclusions and makes recommendations thereon. Затем Специальный докладчик рассматривает тенденцию усиления расизма в спорте и формулирует выводы и предложения по этому вопросу.
The Foundation leads the fight against discrimination and works towards gender equity in sports. Фонд возглавляет борьбу с дискриминацией в спорте и отстаивает принцип гендерного равенства.