| And she spoke to you... about things. | И она говорила с вами... о всяком. |
| You spoke with Doctore after it was said Barca secured his freedom. | Ты говорила с Наставником после того как всем сказали, что Барка получил свободу. |
| Even after your battery died you still spoke to me a lot. | Даже после того, как сел твой аккумулятор, ты всё ещё говорила. |
| She never spoke to me again. | Она никогда больше не говорила со мной. |
| But when she spoke, I believed her. | «Но когда она говорила, я ей верил. |
| Well this supervisor I spoke with this morning allowed it. | Утром я говорила с супервизором, и он мне разрешил. |
| I spoke to brother caleb about it. | Я говорила об этом с братом Калебом. |
| I spoke with my son about this. | Я говорила с сыном по этому поводу. |
| Prime Minister Sheikh Hasina reiterated this when she spoke at the Security Council Summit in New York last September. | Премьер-министр шейх Хасина вновь говорила об этом, когда выступала в сентябре в Нью-Йорке на Саммите Совета Безопасности. |
| I said I knew that voice when he spoke inside the TARDIS. | Я же говорила, что знаю тот голос, когда он разговаривал в Тардисе. |
| I spoke with the commissioner, and he's agreed to provide Vaughn with a protective detail. | Я говорила с комиссаром, и он согласился обеспечить Эрику Вону охрану. |
| I spoke to my friend Julie. | Я говорила со своей подругой, Джулией. |
| I spoke with Richard Adams' wife. | Я говорила с женой Ричарда Адамса. |
| I just spoke to the social worker. | Я только что говорила с социальным работником. |
| I just spoke with him, he's supposed to meet with me here. | Я только что говорила с ним, он должен встретиться со мной здесь. |
| I spoke to Ray, Ashanti Walker's boyfriend. | Я говорила с Рэем, парнем Ашанти. |
| Joan spoke to me about your problems. | Жанна говорила со мной о ваших проблемах. |
| I spoke with Aung Sun Suu Kyi a couple of days ago. | Я говорила с Аун Сан Су Чжи пару дней назад. |
| See if she spoke to anybody else. | Узнайте, говорила ли она с кем-то еще. |
| I spoke to your father today, George. | Сегодня я говорила с твоим отцом, Джордж. |
| And she shouted when she spoke. | И она не говорила, а только орала |
| I spoke to Keith Barton, and he was reluctant to endorse the official version. | Я говорила с Китом Бартоном, и он не особенно верит в официальную версию. |
| I just spoke to Chico this morning. | Я говорила с Чико этим утром. |
| You spoke very clearly about it a second ago. | Секунду назад ты так ясно о ней говорила. |
| That's why she spoke to him like a shy little girl. | Она говорила с ним как смущённая маленькая девочка. |