And she spoke to you... about things. |
И она говорила с вами... о всяком. |
You spoke with Doctore after it was said Barca secured his freedom. |
Ты говорила с Наставником после того как всем сказали, что Барка получил свободу. |
Even after your battery died you still spoke to me a lot. |
Даже после того, как сел твой аккумулятор, ты всё ещё говорила. |
She never spoke to me again. |
Она никогда больше не говорила со мной. |
But when she spoke, I believed her. |
«Но когда она говорила, я ей верил. |
Well this supervisor I spoke with this morning allowed it. |
Утром я говорила с супервизором, и он мне разрешил. |
I spoke to brother caleb about it. |
Я говорила об этом с братом Калебом. |
I spoke with my son about this. |
Я говорила с сыном по этому поводу. |
Prime Minister Sheikh Hasina reiterated this when she spoke at the Security Council Summit in New York last September. |
Премьер-министр шейх Хасина вновь говорила об этом, когда выступала в сентябре в Нью-Йорке на Саммите Совета Безопасности. |
I said I knew that voice when he spoke inside the TARDIS. |
Я же говорила, что знаю тот голос, когда он разговаривал в Тардисе. |
I spoke with the commissioner, and he's agreed to provide Vaughn with a protective detail. |
Я говорила с комиссаром, и он согласился обеспечить Эрику Вону охрану. |
I spoke to my friend Julie. |
Я говорила со своей подругой, Джулией. |
I spoke with Richard Adams' wife. |
Я говорила с женой Ричарда Адамса. |
I just spoke to the social worker. |
Я только что говорила с социальным работником. |
I just spoke with him, he's supposed to meet with me here. |
Я только что говорила с ним, он должен встретиться со мной здесь. |
I spoke to Ray, Ashanti Walker's boyfriend. |
Я говорила с Рэем, парнем Ашанти. |
Joan spoke to me about your problems. |
Жанна говорила со мной о ваших проблемах. |
I spoke with Aung Sun Suu Kyi a couple of days ago. |
Я говорила с Аун Сан Су Чжи пару дней назад. |
See if she spoke to anybody else. |
Узнайте, говорила ли она с кем-то еще. |
I spoke to your father today, George. |
Сегодня я говорила с твоим отцом, Джордж. |
And she shouted when she spoke. |
И она не говорила, а только орала |
I spoke to Keith Barton, and he was reluctant to endorse the official version. |
Я говорила с Китом Бартоном, и он не особенно верит в официальную версию. |
I just spoke to Chico this morning. |
Я говорила с Чико этим утром. |
You spoke very clearly about it a second ago. |
Секунду назад ты так ясно о ней говорила. |
That's why she spoke to him like a shy little girl. |
Она говорила с ним как смущённая маленькая девочка. |