I spoke to the manager today and he'd love to talk to you. |
Сегодня я говорила с управляющим, и он с радостью встретится с тобой. |
I've put in CCTV requests, but it has been a year, and spoke with Sara at Coleridge Mather. |
Я сделала запрос на видео с камер, но прошел уже год, еще я говорила с Сарой из "Колридж Мейзер". |
She spoke to me in the voice of the Countess Marburg, and I do not know who I fear more... |
Она говорила голосом графини Марбург и теперь я не знаю, кого мне бояться больше. |
I tried to get you a good lawyer, spoke to your father- |
Я пыталась найти тебе хорошего адвоката, говорила с твоим отцом... |
Well, I spoke to him a while ago when he moved to New York to be with Dora, I think. |
Я говорила с ним, когда он перебрался в Нью-Йорк Чтобы жить с Дорой, мне кажется. |
I spoke to Brooke's friend Paula earlier... and she claims that you were interested in Brooke's boyfriend, Eric Nolan. |
Я говорила с подругой Бру Полой, она сказала, что тебе нравился парень Брук Эрик Нолан. |
I spoke to your dad and he said he made it clear to Kate that there'll be serious consequences if... |
Я говорила с твои отцом, и он дал понять Кейт что у нее будут серьезные последствия, если... |
Well, the last time I spoke with him, he wasn't dating, nor was he revising his will. |
Так, в последний раз когда я с ним говорила он ни с кем не встречался и не собирался менять завещание. |
I haven't talked to anyone from the police department... not since I spoke with the two of you. |
Я не говорила ни с кем из отдела полиции... за исключением вас двоих. |
A little while ago, I talked to someone who was so constricted by the scripts, well, sales agenda, that she spoke without a trace of humanity. |
Не так давно я говорила с девушкой... которая так строго держалась сценария... то есть так стремилась продать... что разговаривала без единой капли человечности. |
I told a little lie or two when I spoke to you on the phone the other night |
Я солгала раз или два когда говорила с тобой по телефону той ночью |
I keep thinking back to the last time I spoke to him. |
Я продолжаю думать о том, как в последний раз говорила с ним |
I just spoke to Benny, he said all's fine! |
Я только что говорила с Бени, он сказал - всё хорошо! |
You spoke your mind, and you did what you wanted. |
Ты говорила, что думала и делала, что хотела. |
I hope it's the same one I spoke to last time. |
Надеюсь, того, с кем я говорила в прошлый раз? |
My grandmother, she spoke French with my mother, so we don't understand, |
Моя бабушка марокканка, она говорила по-французски с мамой, чтобы мы не поняли. |
How could you not tell me you spoke to her? |
Как ты могла скрыть от меня то, что ты с ней говорила? |
I spoke to her, though she didn't speak to me. |
Я говорила с нею, хотя она не говорила со мной. |
Today I spoke at length with Dr. Ehlers about Grandpa and on Alzheimer's and about happiness and joy. |
Сегодня я долго говорила с доктором Элерсом о дедушке, о болезни Альцгеймера, о счастье и радости. |
Their names are Mike and Julie Sturdivant, and I spoke to them on the phone, and they are so excited to meet you. |
Их зовут Майк и Джули Стурдивант, я говорила с ними по телефону, и они очень хотят с вами познакомиться. |
Listen to me, you saw me, you spoke to me. |
Слушай меня, ты меня видишь, ты говорила со мной. |
Well, if you spoke to Daniel, then you would know that he lost Pearson Hardman not because of my betrayal but because of his own. |
Если ты говорила с Дэниелем, то ты наверное знаешь, что он потерял Пирсон Хардман не из-за моего предательства, а по своей вине. |
She said she spoke to Tom and there's obviously been some sort of misunderstanding and she still wants to meet up. |
Пишет, что говорила с Томом, и, очевидно, произошло какое-то недоразумение, и что она до сих пор хочет встретиться. |
Ms. Ribeiro spoke on the mandate and goals of her department, created in March 2003 by the President upon the request of organizations of people of African descent. |
Г-жа Рибейру говорила о мандате и целях ее ведомства, созданного в марте 2003 года президентом по просьбе организаций граждан африканского происхождения. |
Although her grandparents were Italian immigrants, Barolini spoke no Italian until she hired a tutor at Syracuse to teach her the language. |
Хотя ее бабушка и дедушка были итальянские иммигранты, Баролини не говорила на итальянском языке, пока она не наняла репетитора, чтобы учить ее язык. |