Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Spoke - Говорила"

Примеры: Spoke - Говорила
Something Artie told me about Leena, that she "spoke Warehouse." Кое-что, что Арти говорил мне о Лине, что она "говорила с Хранилищем".
I don't have an appointment, And, according to every other lawyer I spoke to, I don't have a case. Мне не назначено. и, согласно всем другим адвокатам, с которыми я говорила, у меня нет шансов.
All I know is what she spoke, she and another woman, had been trying to discover the truth, for a long time. Все Я знаю, - что она говорила, она и другая женщина, пытайтесь обнаруживать истину, долгое время.
Think she might have drawn your name, Pride, because last I spoke with her, she was feeling the pressure. Думаю, она могла вытянуть твоё имя, Прайд, потому что, когда я с ней говорила, она была напряжена.
She spoke to me, she said, 'Hello, Luke.' Она говорила со мной, она сказала: "Привет, Люк."
The way she spoke sounded as if she knew you were having a baby. Прости, Роз, но она говорила так, будто знала, что у тебя будет ребёнок!
I spoke to Niall Freeland's wife. Erin and Niall were having an affair. Я говорила с женой Неила Фриланда, у него с Эрин был роман.
I spoke with Lilly Palmer's lawyer this morning, and he offered manslaughter, but I can't take it. Я говорила с адвокатом Лили Палмер сегодня утром Он предлагает непредумышленное, но я не могу согласиться
And yet everyone I spoke to you said you were the man to speak to. Но всё же, все, с кем я говорила, советовали мне обратиться к вам.
And what better way to spend it than commemorating the glorious words you spoke ten years ago: И какой лучший способ потратить, чем память славные слова, которые ты говорила десять лет назад:
During the night visit around the streets of St. Petersburg, the Special Rapporteur spoke to a group of boys, who then asked her to take their photograph. В ходе своей вечерней поездки по улицам Санкт-Петербурга Специальный докладчик говорила с группой мальчиков, которые затем попросили ее сфотографировать их.
Most recently, the incoming Director-General of UNESCO spoke in her inaugural address about a new humanism - one that evokes the fundamental rights of a people to their language, their history and their culture. Совсем недавно новый Генеральный директор ЮНЕСКО говорила в своем инаугурационном выступлении о новом гуманизме, который затрагивает основополагающие права людей на свой язык, свою историю и свою культуру.
Ethiopia refused all of the Commission's requests for cooperation or reassurances, and spoke only in vague terms about how - if Eritrea did everything it demanded, no matter how unreasonable - it would then be willing to "discuss" the demarcation process. Эфиопия ответила отказом на все просьбы Комиссии о сотрудничестве или гарантиях и лишь двусмысленно говорила о том, как - если Эритрея сделает все, что она требует, какими бы необоснованными эти требования ни были - она будет готова «обсудить» процесс демаркации.
She said the Virgin Mary spoke to her in the middle of a field? Она сказала, что Богородица говорила с ней стоя посреди поля?
But if you tell him I spoke to you, I won't be able to defend your son. Но если вы скажете ему, что я говорила с вами, я не смогу защищать вашего сына.
I spoke to the head of the sanitarium Я говорила с директором санатория, доктором Уильямсом.
I spoke to Mrs. Mabry, but Mr. Mabry, this is for you. Я говорила с миссис Мэбри, но мне нужны вы.
Akiko Ito (secretariat for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Department of Economic and Social Affairs) spoke specifically on the status of efforts to promote internationally comparable data and statistics on disability for the monitoring and evaluation of disability-inclusive development. Акико Ито (секретариат Конвенции о правах инвалидов, Департамент по экономическим и социальным вопросам) говорила о том, как идет сбор международно сопоставимых данных и статистики по инвалидности для мониторинга и оценки развития, учитывающего проблемы инвалидов.
And she spoke to me, and she said - И она говорила со мной, она сказала
When I entered the Monastery just now, You spoke for the deer with ventriloquism. А теперь, когда я пришел в храм, ты говорила со мной через оленя
Every time the deer appeared, it's you who spoke for it, right, Jing'er? Каждый раз, когда появлялся олень, через него говорила ты, Цзинъэр?
You spoke to them, the villagers, - as you tried to put out the fire? Ты говорила с ними, с крестьянами, раз ты пыталась потушить огонь?
Her illness later developed a wide spectrum of symptoms: Language disorders (aphasia): on some occasions she could not speak at all, sometimes she spoke only English, or only French, or Italian. В дальнейшем её заболевание приобрело широкий спектр различных симптомов: Нарушение речи (Афазия): временами она вообще не могла говорить, временами - говорила только по-английски, временами даже по-французски или по-итальянски.
A while back, you spoke with Andrea Grinnell about some weird stuff going on at the propane warehouse, right? Не так давно ты говорила с Андреа Гриннел о странных вещах, которые происходят На складе пропана, да?
Wangari Maathai, the first African woman to win the Nobel Peace Prize, spoke before the Commission on the Status of Women about this in 2009. Об этом говорила в своем выступлении перед Комиссией по положению женщин в 2009 году Вангари Маатаи, первая африканская женщина, удостоенная Нобелевской премии мира.