| I spoke to several Marines who served with her in Afghanistan. | Я говорила с несколькими морпехами, что служили с ней в Афганистане. |
| I rarely spoke to anyone... except for the babies, who would come and go. | Я редко с кем-то говорила... не считая младенцев, которые появлялись и исчезали. |
| You're one of the boys that she spoke to. | Ты один из парней, с которыми она говорила. |
| And the one I spoke with asked where to send the thank-you note. | А та, с которой говорила я, спросила, куда прислать открытку с благодарностью. |
| Barbie spoke in 1992 for the first time. | Барби говорила в 1992 году в первый раз. |
| Before Catherine spoke to him about the film? | Это было до того, как Кэтрин говорила с ним о фильме? |
| Yes, this is the man of whom I spoke. | Да, это человек, о котором я говорила. |
| I spoke to Mrs Oprescu, it'll be ready for Friday. | Говорила с мадам Опреску, к пятнице платье будет готово. |
| I just spoke to Gillings at Cabinet Affairs. | Только что говорила с Гиллингсом из секретариата кабинета министров. |
| I spoke on the telephone with Mrs. Johnson, and she personally confirmed these dates with me. | Я говорила по телефону с миссис Джонсон, и она лично подтвердила эти даты. |
| By the way, I spoke to Nurse Abigail. | Кстати, я говорила с сестрой Абигейл. |
| DS Fraser last spoke to Stephanie the day before the attack. | Детектив Фрейзер в последний раз говорила со Стефани за день до нападения. |
| I spoke with Bell's supervisor at the last hotel he worked at... | Я говорила с начальником Белла из отеля, где он раньше работал. |
| I spoke to the kibbutz, they'll send us jam. | Я говорила в кибуце, они пришлют нам варенье. |
| I spoke to both sets of grandparents. | Говорила и с его, и с её родителями. |
| When last I spoke to Maris, she said your marriage had come to a timely end. | Когда я в последний раз говорила с Марис она сказала, что ваш брак пришёл к закономерному концу. |
| I just spoke with Jackson in CARD. | Я только что говорила с отделом похищений. |
| I already spoke to Detective Soto, and my employers would not like the police being in their home. | Я уже говорила детективу Сото, моим нанимателям не нравится, когда полиция находится у них дома. |
| Well, she spoke to Johnnie, actually. | Но она говорила с Джонни, а не со мной. |
| The only person I spoke to all day. | За день я только с ним и говорила. |
| I spoke to Regina, and we made a deal. | Я говорила с Реджиной и мы заключили сделку. |
| When I spoke to him, he actually thought his brother had come back from the dead. | Когда я говорила с ним, он правда думал, что его брат воскрес из мёртвых. |
| I spoke to him about reading the poem. He'd rather not. | Я говорила про стихотворение, он не захотел. |
| Whoever I spoke to on the phone was lying. | Женщина, с которой я говорила по телефону, солгала мне. |
| I spoke to her so many times. | Я говорила с ней много раз. |